##韩外交部:努力推动韩中关系健康成熟发展
**韩联社首尔8月22日电** 在韩中建交32周年纪念日(8月24日)即将到来之际,韩国政府表示将努力推动两国关系朝着健康成熟的方向发展。
韩国外交部发言人李在雄22日在例行记者会上表示,政府希望与中方共同努力,基于相互尊重和互惠互利的原则推动两国关系向着更加健康成熟的方向发展。他还表示,由于建交32周年不属于“逢五逢十”的整数年,依惯例,政府将不举办纪念活动。
韩中关系在今年5月的韩中领导人会谈之后呈现回暖态势,其间因疫情停摆的各种文化、经济领域交流活动纷纷重启。参加韩中青年交流项目的韩国青年代表团一行50人日前赴华访问,韩中青少年艺术交流大会和韩国—山东省经贸合作交流会也陆续举行。
近年来,韩中两国关系经历了起伏,但双方始终保持着密切的经贸往来和文化交流。两国在经贸、科技、文化等领域合作潜力巨大,未来双方将继续深化合作,推动两国关系迈上新台阶。
韩国外交部发言人李在雄强调,韩中两国是重要的合作伙伴,两国关系的健康发展符合双方共同利益。韩国政府将继续致力于推动两国关系健康稳定发展,为两国人民带来更多福祉。
**分析人士认为,韩中两国关系的回暖有利于维护地区和平稳定,也有助于促进两国经济发展。未来,双方应继续加强沟通,增进互信,推动两国关系朝着更加健康成熟的方向发展。**
英语如下:
##South Korea Aims for Healthy and Mature Development of Ties with China
**SEOUL, Aug. 22 (Yonhap)** As the 32nd anniversary of the establishment of diplomatic relations between South Korea and China approaches on Aug. 24, the South Korean government has stated its commitment to fosteringa healthy and mature development of bilateral ties.
At a regular press briefing on Tuesday, South Korean Foreign Ministry Spokesperson Lee Jae-hung said the government hopesto work together with China to advance the relationship toward a more healthy and mature direction, based on mutual respect and mutual benefit. He also noted that, as the 32nd anniversary is not a “five or ten” year milestone,the government will not be holding any commemorative events, as per customary practice.
Relations between South Korea and China have shown signs of warming since the summit between the two leaders in May, with various cultural and economic exchanges that had been stalled dueto the pandemic resuming. A delegation of 50 young South Korean representatives recently visited China as part of a youth exchange program, and the Korea-China Youth Arts Exchange Conference and the Korea-Shandong Province Economic and Trade Cooperation Exchange Meeting have also been held.
In recent years, relations between the two countrieshave experienced ups and downs, but close economic ties and cultural exchanges have been maintained. The two countries possess immense potential for cooperation in areas such as trade, science and technology, and culture. In the future, both sides will continue to deepen cooperation, pushing bilateral relations to a new level.
Lee emphasized that South Koreaand China are important partners, and the healthy development of their relationship is in the best interests of both sides. The South Korean government will continue to work towards a healthy and stable development of bilateral relations, bringing greater benefits to the people of both countries.
**Analysts believe that the warming of relations between South Korea and Chinais beneficial for maintaining regional peace and stability, and also contributes to the economic development of both countries. In the future, the two sides should continue to strengthen communication, enhance mutual trust, and push bilateral relations towards a more healthy and mature direction.**
【来源】https://cn.yna.co.kr/view/ACK20240822003700881?section=china-relationship/index&input=rss
Views: 1