##京畿道酒店火灾致2人心脏骤停,5人受伤
**韩联社富川8月22日电** 据京畿道消防灾难本部消息,当地时间22日下午7时39分许,位于富川市远美区中洞的一家9层酒店8楼发生火灾,造成2人心脏骤停,5人受伤。
据悉,火灾发生后,消防部门迅速赶到现场进行扑救,并在火灾发生18分钟后启动“第二阶段”应对措施。目前,火势已被控制,但伤亡人数恐进一步增加。
据了解,起火酒店位于富川市远美区中洞,是一家高9层的酒店。火灾发生时,酒店内有多名住客和工作人员。目前,火灾原因正在调查中。
此次火灾造成2人心脏骤停,5人受伤,引发了人们对酒店安全问题的担忧。近年来,韩国酒店火灾事故频发,造成人员伤亡和财产损失。此次火灾再次提醒人们,加强酒店安全管理,提高消防安全意识的重要性。
**相关部门已介入调查**
京畿道消防灾难本部表示,已成立调查小组,对火灾原因进行调查。同时,相关部门也已介入调查,以查明火灾责任和事故原因,并采取措施防止类似事件再次发生。
**相关部门呼吁加强酒店安全管理**
京畿道消防灾难本部呼吁酒店经营者加强安全管理,定期进行消防安全检查,确保消防设施完好有效,并加强员工消防安全培训,提高安全意识。同时,也呼吁住客注意酒店安全,发现安全隐患及时报告,确保自身安全。
**相关链接**
* [京畿道一酒店起火致2人心脏骤停 | 韩联社](https://www.yna.co.kr/view/AKR20240822000000004?input=1195m)
**(完)**
英语如下:
##Hotel Fire in Gyeonggi-do Leaves 2 in Cardiac Arrest,5 Injured
**BUCHON, South Korea, Aug. 22(Yonhap)** – A fire broke out on the 8th floor of a nine-story hotel in Jung-dong, Wonmi-gu, Bucheon, Gyeonggi-do, at around 7:39 p.m. local time on Tuesday, leaving two people in cardiac arrest and fiveinjured.
The Gyeonggi-do Fire and Disaster Headquarters said firefighters arrived at the scene promptly and brought the fire under control within 18 minutes, activating the “second stage” response measures. However, the number of casualties isexpected to rise.
The hotel, located in Jung-dong, Wonmi-gu, Bucheon, was occupied by numerous guests and staff at the time of the fire. The cause of the fire is currently under investigation.
Theincident, which resulted in two people in cardiac arrest and five injured, has sparked concerns about hotel safety in the country. South Korea has witnessed a surge in hotel fires in recent years, leading to casualties and property damage. This latest incident underscores the importance of strengthening hotel safety management and raising awareness of fire safety.
**Relevant authorities are investigating the cause of the fire.**
The Gyeonggi-do Fire and Disaster Headquarters has established an investigation team to determine the cause of the fire. Relevant authorities are also involved in the investigation to identify the responsibility for the fire, determine the cause of the accident, and take measures to prevent similar incidentsfrom occurring.
**Relevant authorities urge for enhanced hotel safety management.**
The Gyeonggi-do Fire and Disaster Headquarters has called on hotel operators to strengthen safety management, conduct regular fire safety inspections to ensure that fire safety equipment is in good working order, and enhance employee fire safety training to improve safety awareness. Theauthorities also urge guests to be mindful of hotel safety, report any safety hazards promptly, and ensure their own safety.
**Related Links:**
* [Hotel Fire in Gyeonggi-do Leaves 2 in Cardiac Arrest | Yonhap](https://www.yna.co.kr/view/AKR20240822000000004?input=1195m)
**(END)**
【来源】https://cn.yna.co.kr/view/ACK20240822005000881?section=society/index&input=rss
Views: 1