上海的陆家嘴

##欧盟对中国输欧电动车加征反补贴税,最高税率达36.3%

**布鲁塞尔/北京**8月20日,欧盟委员会公布了对从中国进口的电动汽车加征反补贴税的最终决定草案,最高税率将达到36.3%。此举引发了中国政府和企业界的强烈反应,并可能加剧中欧之间的贸易摩擦。

今年7月,欧盟委员会以中国政府对电动汽车行业提供不公平补贴,导致欧洲企业蒙受损失为由,宣布将在现有的10%关税基础上追加反补贴税,税率暂定为最高37.6%。经过进一步评估,欧盟委员会最终将反补贴税率略微下调至最高36.3%。

值得注意的是,欧盟委员会针对美国特斯拉公司设在中国的工厂生产的输往欧洲的电动汽车,由于其受到中国政府补贴较少,决定对其加征的反补贴税率仅为9%,远低于其他品牌。

欧盟委员会表示,该最终草案将在经过欧盟成员国投票等程序后,预计将于今年10月30日之前正式实施。

对此,中国商务部发言人发表声明,表示中方对欧盟委员会的决定“表示严重关切”,并强调“将采取一切必要措施,坚决捍卫中国企业的正当权益”。

中国政府和企业界普遍认为,欧盟此举缺乏充分的证据,是对中国电动汽车产业的歧视性行为。他们认为,欧盟此举将损害中欧之间的经贸关系,并可能引发贸易战。

专家分析指出,欧盟此举可能与美国在电动汽车领域对中国的施压有关。近年来,美国一直在试图限制中国电动汽车的出口,并鼓励欧洲国家采取类似措施。

此次欧盟对中国输欧电动车加征反补贴税,将对中国电动汽车产业发展造成一定影响,但中国企业也正在积极寻求应对措施,包括加强自主创新、开拓新市场等。

未来,中欧双方如何解决这一贸易争端,将成为影响两国经贸关系的重要因素。

英语如下:

##EU Imposes 36.3% Anti-Dumping Duty on ChineseElectric Vehicles

**Keywords:** EU, Electric Vehicles, Tariff

**Brussels/Beijing** – August 20, the European Commission announced its final draft decision to impose anti-dumping duties on electric vehicles imported from China, with amaximum rate of 36.3%. This move has sparked strong reactions from the Chinese government and business community and could exacerbate trade friction between China and the EU.

In July, the European Commission announced that it would impose anti-dumping duties on top of the existing 10% tariff, citing unfair subsidies provided by the Chinese government to the electric vehicle industry, resulting in losses for Europeancompanies. The proposed rate was initially set at a maximum of 37.6%. After further assessment, the European Commission slightly lowered the anti-dumping duty rate to a maximum of 36.3%.

It is noteworthythat the European Commission has decided to impose an anti-dumping duty of only 9% on electric vehicles produced by Tesla’s factory in China and exported to Europe, significantly lower than other brands, due to the relatively limited government subsidies received by Tesla.

The European Commission stated that the final draft is expected tobe officially implemented by October 30 after going through procedures such as voting by EU member states.

In response, a spokesperson for China’s Ministry of Commerce issued a statement expressing “serious concern” about the European Commission’s decision and emphasizing that China “will take all necessary measures to resolutely defend the legitimate rightsand interests of Chinese companies.”

The Chinese government and business community generally believe that the EU’s move lacks sufficient evidence and is discriminatory against the Chinese electric vehicle industry. They argue that the EU’s action will harm Sino-EU economic and trade relations and could trigger a trade war.

Experts have analyzed that theEU’s move may be related to pressure from the United States on China in the electric vehicle sector. In recent years, the US has been trying to restrict exports of Chinese electric vehicles and encourage European countries to take similar measures.

The EU’s imposition of anti-dumping duties on Chinese electric vehicles exported toEurope will have a certain impact on the development of the Chinese electric vehicle industry, but Chinese companies are actively seeking countermeasures, including strengthening independent innovation and exploring new markets.

How China and the EU resolve this trade dispute will be a key factor influencing the economic and trade relations between the two countries in the future.

【来源】https://nwapi.nhk.jp/nhkworld/rdnewsweb/v6b/zh/detail/k10014554451000.json

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注