中新网东京8月17日电 (记者 朱晨曦)8月16日下午,《云龙子杯·艺术东京——青少年书画篆刻展》在东京中国文化中心举办颁奖仪式。本次展览汇集了来自中国、日本、新加坡、柬埔寨、老挝、印度尼西亚、马来西亚、美国、菲律宾、泰国、澳大利亚等11个国家的青少年创作的500余件优秀作品,展现了各国青少年对中国传统书法、绘画和篆刻艺术的热情与追求。
活动现场,云龙子艺术协会主席云龙子在致辞中表示,虽然参展作品艺术表现形式各异,但创作的初心和表达的内涵是一致的,那就是通过艺术为世界祈愿一个和平、卓越、友善和美好的明天。东京中国文化中心主任罗玉泉希望本次展览能够吸引更多来自世界各国的青少年关注和喜爱中国传统文化,用书法、绘画、篆刻等艺术形式彰显中国传统文化的魅力。
日本前首相鸠山由纪夫为本次展览发来了视频祝词,他表示艺术无国界,希望观众能感受到作品所蕴含的能量与热情。此次展览不仅促进了各国青少年之间的文化交流,也加深了他们对传统文化的理解和热爱。
英语如下:
News Title: “Tokyo Holds Grand Ceremony: ‘Yunlongzi Cup’ Youth Calligraphy, Painting, and Stone Carving Exhibition Concludes with Awards”
Keywords: Tokyo, Youth, Art Exhibition
News Content:
TOKYO, Aug. 17 (Xinhua) — On the afternoon of August 16, the award ceremony for the “Yunlongzi Cup – Art Tokyo – Youth Calligraphy, Painting, and Stone Carving Exhibition” was held at the Chinese Culture Center in Tokyo. The exhibition featured over 500 outstanding works created by young artists from China, Japan, Singapore, Cambodia, Laos, Indonesia, Malaysia, the United States, the Philippines, Thailand, and Australia, showcasing the enthusiasm and pursuit of traditional Chinese calligraphy, painting, and stone carving among youth from various countries.
During the event, Chairman Yunlongzi of the Yunlongzi Art Association delivered a speech, expressing that despite the diverse artistic expressions in the exhibited works, the original intentions and underlying meanings were consistent, aiming to wish a peaceful, outstanding, friendly, and beautiful future for the world through art. Director Luo Yushuang of the Chinese Culture Center in Tokyo hoped that the exhibition would attract more young people from around the world to appreciate and love Chinese traditional culture, and to highlight the charm of Chinese traditional culture through the art forms of calligraphy, painting, and stone carving.
Former Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama sent a video message of congratulations, stating that art knows no borders and hoping that the audience could feel the energy and passion contained in the works. The exhibition not only promoted cultural exchanges among young people from different countries but also deepened their understanding and love for traditional culture.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/08-17/10270515.shtml
Views: 8