shanghaishanghai

中新社厦门8月14日电 (李思源 翁盈盈 张怡芬)“我是马来西亚第四代华裔,中国是我们的根所在,我把孩子带来,要让他知道祖先是从这里‘下南洋’的。”14日,马来西亚中国公共关系协会副会长颜天禄参观完厦门钟山水美宫后颇为动容。

当天,中马送王船联合申遗专家组首席专家、中国社会科学院研究员巴莫曲布嫫与颜天禄等实地调研中马送王船文化基地,首站抵达厦门钟山水美宫。

2020年12月,中国与马来西亚联合申报的“送王船——有关人与海洋可持续联系的仪式及相关实践”项目,经联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会评审通过,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。

“今年是中马建交五十周年,也是送王船联合申遗进入第四个年头。中马联合申遗的目标是共同保护好跨境共享的人类非物质文化遗产。”巴莫曲布嫫告诉中新社记者,此次调研是为了进一步落实中马联合申遗所承诺的保护计划,重点在于活态实践,发挥社区的作用,营造一个多方参与的共同行动机制。

送王船是广泛流传于中国闽南地区和马来西亚马六甲沿海地区禳灾祈安的民俗活动,自15至17世纪形成以来,随着“下南洋”和海上贸易,逐步从闽南传播到东南亚。

在马来西亚,送王船主要的流传地区是马六甲,如今已建成一座送王船博物馆,里面收藏着100多年前马来西亚送王船活动的照片,还有百年来历次马来西亚送王船活动的用品等珍贵文物,记述送王船在马来西亚的今昔演变。

目前,闽南地区多个与送王船文化相关的村落已建成部分纪念性设施,但主要集中在展示送王船本身及其制作工艺上,对于整个申遗过程以及中马两国间的文化交流活动缺乏系统介绍。

“我这次来就是希望能在厦门落实建设中马送王船联合申遗保护展示馆,未来我们也会把马六甲送王船博物馆保存的文献和展品的复印件运来中国一起展示。”颜天禄表示,未来中马双方可以共享史料,互鉴经验。

作为最早发起送王船申遗的参与方之一,钟山水美宫有着悠久的送王船历史文化传承和深厚的民俗实践基础,钟山水美宫相关负责人系统介绍了建设中马送王船联合申遗保护展示馆的有利条件和初步设想,中马两国专家学者也就此展开深入交流研讨。

“文化需要传承,我将我的小孩带来,让他了解在中国是如何传承保护送王船的。”颜天禄表示,此次携家人来到中国是寻根之旅,中马两国的联合保护和传承送王船这项事业需要年轻人的积极参与。(完)

英语如下:

News Title: “China-Malaysia Collaborate to Preserve ‘Sending the King Ship’ Culture”

Keywords: Sending the King Ship, China-Malaysia Culture, Bridge Building

News Content:

(Xinhua News Agency Xiamen, Aug. 14) “I am the fourth generation of Chinese in Malaysia, and China is our root. I brought my child here to let him know that our ancestors came from here to ‘Southern Overseas’.” On August 14, Lim Ah Tee, the vice president of the Malaysia-China Public Relations Association, expressed deep emotion after visiting the Zhongshui Miaoci Temple in Xiamen.

On the same day, Ba Mo Qu Bo Mo, the chief expert of the Sending the King Ship Joint Intangible Cultural Heritage Inquiry Team and a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences, and Lim Ah Tee, among others, conducted field research on the Sending the King Ship culture in China and Malaysia, starting at the Zhongshui Miaoci Temple in Xiamen.

In December 2020, the project “Sending the King Ship – Rituals and Related Practices Related to the Sustainable Relationship between Humans and the Sea” jointly proposed by China and Malaysia was approved by the Intergovernmental Committee for the Protection of Intangible Cultural Heritage of UNESCO and included in the List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

Ba Mo Qu Bo Mo told the Xinhua News Agency reporter that this research was conducted to further implement the protection plan promised by the joint intangible cultural heritage application of China and Malaysia, focusing on dynamic practices and leveraging the role of the community to create a collaborative action mechanism involving multiple parties.

Sending the King Ship is a folk custom activity widely spread in the Minnan region of China and the coastal areas of Malacca in Malaysia, aimed at eliminating disasters and seeking peace. Since its formation in the 15th to 17th centuries, it has gradually spread to Southeast Asia through “Southern Overseas” and maritime trade.

In Malaysia, the main area of Sending the King Ship is Malacca, where a museum dedicated to the Sending the King Ship has been built. It houses photographs of the Sending the King Ship activities in Malaysia from over a century ago, as well as precious artifacts from various Sending the King Ship activities over the past century, documenting the evolution of the Sending the King Ship in Malaysia.

At present, several villages in the Minnan region related to the Sending the King Ship culture have built memorial facilities, mainly focusing on the display of the Sending the King Ship itself and its making techniques, with a lack of systematic introduction to the entire intangible cultural heritage application process and cultural exchanges between China and Malaysia.

Lim Ah Tee expressed that he hopes to establish a joint intangible cultural heritage protection exhibition hall for the Sending the King Ship in Xiamen, China, in the future. He also plans to bring copies of the documents and exhibits from the Sending the King Ship Museum in Malacca to China for display.

As one of the earliest parties to initiate the application for the Sending the King Ship, the Zhongshui Miaoci Temple has a long history of cultural heritage and a profound folk practice foundation. The relevant staff of the Zhongshui Miaoci Temple systematically introduced the favorable conditions and preliminary ideas for the construction of the joint intangible cultural heritage protection exhibition hall for the Sending the King Ship between China and Malaysia, and experts and scholars from both countries also conducted in-depth exchanges and discussions on this topic.

“Culture needs to be passed down, and I brought my child here to let him understand how the Sending the King Ship is preserved and passed down in China.” Lim Ah Tee expressed that bringing his family to China was a journey of seeking roots, and the joint protection and inheritance of the Sending the King Ship by the two countries requires the active participation of young people. (End)

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/08-14/10268957.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注