山西晋中市在8月13日举行了一场盛大的城市文旅形象发布会,宣布“怡然见晋中”这一城市文旅形象正式启用,并发布了九大业态群落,旨在推动旅游经济高质量发展,激活晋中丰富的山水人文文旅资源。

晋中市将打好文旅牌作为“156”战略举措的重要内容,推动文旅产业成为战略性支柱产业和民生幸福产业。此次发布的九大业态群落涵盖了休闲慢游、田园风光、亲子露营、旅拍、亲水度假、浪漫爱情、绘画写生、农文旅新场景以及“森”呼吸等多个方面,展示了晋中在文旅领域的多样性和独特性。

为了加强“怡然见晋中”城市文旅形象的展示,晋中市还将拍摄一批宣传短视频、制作一批宣传标识牌、推出一批精品打卡点,塑造城乡新面貌、时尚新地标、消费新场景,成为本地人驻足、外地人向往的“网红地”,丰富城市精神、赋能城市发展。

晋中市的这一举措不仅有助于提升城市形象,吸引更多游客,还有助于促进当地经济发展,增加就业机会,提升居民生活质量。通过“文旅+”产业的发展,晋中市正逐步将文化旅游打造成为新的经济增长点,为推动区域经济高质量发展注入新活力。

英语如下:

News Title: “Jinzhong’s Carbon Tourism Trend: Narrating a New Blueprint for Cultural and Tourism Development with Nine Industries”

Keywords: Jinzhong Cultural and Tourism, Nine Industries, Agriculture-Tourism Integration

News Content: Jinzhong City, Shanxi Province, held a grand cultural and tourism image launch event on August 13, announcing the official adoption of the city’s cultural and tourism image “Qingyuan Jian Jinzhong” and unveiling nine industry clusters aimed at promoting high-quality development of the tourism economy and activating Jinzhong’s abundant cultural and natural tourism resources.

Jinzhong City has positioned the promotion of cultural and tourism as an important part of its “156” strategic measures, aiming to develop the cultural and tourism industry into a strategic pillar and a livelihood industry for happiness. The nine industry clusters released cover a wide range of aspects, including leisure slow travel, rural landscapes, family camping, travel photography, water-related vacation spots, romantic love, painting and sketching, new scenarios for agriculture-tourism integration, and “forest” breathing. These showcase the diversity and uniqueness of Jinzhong’s cultural and tourism sector.

To enhance the presentation of the “Qingyuan Jian Jinzhong” city cultural and tourism image, Jinzhong City will produce a series of promotional short videos, create a set of promotional signage, and introduce a number of high-quality tourist attractions. This will shape a new appearance for the city’s towns and countryside, create new fashionable landmarks, and enrich new consumption scenarios, turning Jinzhong into a “must-visit” destination for locals and a place of yearning for tourists, enriching the city’s spirit and empowering its development.

This move by Jinzhong City not only helps to enhance the city’s image and attract more tourists but also promotes local economic development, creates job opportunities, and improves residents’ living standards. Through the development of “Cultural and Tourism +” industries, Jinzhong City is gradually turning cultural and tourism into a new growth point for the economy, injecting new vitality into the high-quality development of regional economy.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/08-13/10268239.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注