在中国传统节日七夕节来临之际,京津冀地区的非物质文化遗产技艺在颐和园得到了一次集中的展示。这次名为“匠心守望非遗技艺雅集”的活动,不仅让游客领略到了京津冀三地丰富的非物质文化遗产,也为七夕节增添了一份独特的文化氛围。

活动现场,来自京津冀三地的20项非物质文化遗产技艺吸引了众多游客的目光。这些技艺包括了宫廷插花、京绣、拓印、面塑、秸秆扎刻、风筝、木版年画和剪纸等。其中,面塑技艺的展示尤为引人注目,工作人员将传统面塑与现代元素相结合,创作出了一系列既具有传统工艺之美,又具有实用价值的艺术品。

此外,活动现场还特别设置了科普讲解和互动体验环节。通过科普讲师的讲解,游客们不仅了解了七夕节的历史和文化,还学习了宫廷插花等传统技艺的奥秘。特别是七夕节的传统习俗“穿针乞巧”,通过展示“织出来的二进制”,让游客们感受到了传统节日与现代科技的巧妙结合。

此次活动是颐和园与北京市海淀区文化馆的一次成功合作,通过将非遗技艺引入公园,不仅丰富了游客的文化体验,也为非物质文化遗产的保护和传承提供了新的平台。颐和园作为中国著名的历史文化名园,一直以来都在积极推动传统文化的传播与普及,而这样的活动无疑是对其文化使命的又一有力践行。

通过这次活动,京津冀地区的非物质文化遗产技艺得到了更广泛的传播,也让更多的人关注和了解到了这些宝贵的文化遗产。在七夕这样一个充满浪漫色彩的节日里,这样的活动无疑为人们带来了更多的文化享受和情感共鸣。

英语如下:

News Title: “Lunar Festival Craftsman’s Feast at the Summer Palace”

Keywords: Intangible Cultural Heritage, Summer Palace, Qixi Festival

News Content: As the traditional Chinese festival of Qixi approaches, the intangible cultural heritage skills of the Beijing, Tianjin, and Hebei region were showcased in a concentrated manner at the Summer Palace. The event, titled “Craftsmanship and the Preservation of Intangible Cultural Heritage,” not only allowed visitors to appreciate the rich intangible cultural heritage of the three regions but also added a unique cultural atmosphere to the Qixi Festival.

At the venue, 20 intangible cultural heritage skills from the Beijing, Tianjin, and Hebei region captivated the attention of many visitors. These skills included court flower arrangement, Beijing embroidery, rubbing techniques, face modeling, straw binding carving, kite-making, woodblock printing, and paper-cutting. Among them, the face modeling technique was particularly noteworthy, as the practitioners combined traditional face modeling with modern elements to create a series of artworks that are not only beautiful in traditional craftsmanship but also have practical value.

In addition, the event also featured special science popularization and interactive experience sections. Through the explanations of science popularization lecturers, visitors not only learned about the history and culture of the Qixi Festival but also mastered the secrets of traditional techniques such as court flower arrangement. Particularly, the traditional custom of the Qixi Festival, “Threading the Needle for Craftsmanship,” was presented in a way that showcased “The Binary Code Woven by Looms,” allowing visitors to experience the clever combination of traditional festivals and modern technology.

This event was a successful collaboration between the Summer Palace and the Cultural Museum of Haidian District in Beijing. By introducing intangible cultural heritage skills to the park, the event enriched visitors’ cultural experiences and provided a new platform for the protection and inheritance of intangible cultural heritage. As a famous cultural and historical park in China, the Summer Palace has always been active in promoting the dissemination and popularization of traditional culture, and such events are undoubtedly a powerful embodiment of its cultural mission.

Through this event, the intangible cultural heritage skills of the Beijing, Tianjin, and Hebei region were more widely disseminated, attracting the attention of more people to these valuable cultural heritages. On such a festival as Qixi, which is filled with romantic colors, such events undoubtedly brought more cultural enjoyment and emotional resonance to people.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/08-10/10266993.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注