奥运盛事不仅点燃了体育健儿的激情,也激发了人们对美食的向往。在法国巴黎,一道源自中国的千年美食——永嘉麦饼,因其独特的风味和制作工艺,成为了奥运会期间的一道亮丽风景线。

永嘉麦饼,起源于中国浙江省温州市永嘉县,有着1000多年的历史。它以面粉、鸡蛋、菜油为主要原料,加入梅干菜和鲜肉,经过独特的工艺制作而成。在巴黎蓬皮杜艺术中心附近的一条华人街上,温州籍华侨金笑容的餐馆里,永嘉麦饼因其香脆可口、麦香四溢,吸引了众多食客前来品尝。

金笑容表示,她的餐馆目前只提供梅干菜馅的永嘉麦饼,每只定价为6.5欧元,折合人民币大约50元。她每天上午亲自调配馅料和和面,确保麦饼的口感和风味。金笑容说,她的麦饼店每天顾客络绎不绝,不仅有来自世界各地的食客,还有许多回头客。

除了麦饼,金笑容的餐馆还提供其他温州特色美食,如锦粉面、糯米饭等。永嘉麦饼因其独特的口感和风味,成为了食客们必点的佳肴。金笑容表示,她的餐馆经常有温州人光顾,这让她的家乡味能够远播海外,成为华侨华人心中的一份乡愁。

永嘉麦饼的国际化不仅仅局限于巴黎。依托丰富的华侨资源,永嘉麦饼已经走向了西班牙、意大利、美国等国家和地区。在意大利普拉托华人街的中餐馆“香满楼”里,永嘉麦饼被誉为“中国式披萨”,深受当地食客喜爱。

永嘉麦饼的香飘海外,不仅是一种味蕾的享受,也是华侨华人文化传播的一种方式。它承载着乡愁,连接着中国与世界的情感纽带,续写着中华美食文化的传奇。

英语如下:

Title: Olympic Fever Sparks a Wave of Yongjia Maodie in the International Market

Keywords: Olympic Cuisine, Yongjia Maodie, Fragrance of Paris

Content:
The Olympic Games not only ignited the passion of athletes but also sparked a desire for gourmet delicacies. In Paris, France, a millennium-old Chinese delicacy known as Yongjia Maodie, originating from Yongjia County in Wenzhou City, Zhejiang Province, with its unique flavor and craftsmanship, has become a vibrant sight during the Olympic period.

Yongjia Maodie, with a history of over a thousand years, is made from flour, eggs, vegetable oil, salted vegetable and fresh meat, and is crafted through a unique process. In a Chinese street near the Pompidou Centre in Paris, the restaurant of expatriate Huang Jinxiang, a native of Wenzhou, has become a must-visit for Yongjia Maodie lovers. The maodie, known for its crispy texture and aromatic taste, attracts a crowd of diners.

Huang Jinxiang mentioned that her restaurant currently offers only salted vegetable-filled Yongjia Maodie, priced at 6.5 euros per piece, approximately 50 RMB. She personally prepares the fillings and dough every morning to ensure the texture and flavor of the maodie. Huang Jinxiang said that her maodie shop is always bustling with customers, including both international diners and regulars.

Besides the maodie, Huang Jinxiang’s restaurant also offers other Wenzhou specialties such as Jinfen noodles and glutinous rice. The unique taste and texture of Yongjia Maodie have made it a must-order dish for diners. Huang Jinxiang expressed that her restaurant often sees visits from people from Wenzhou, ensuring that the taste of their hometown can spread overseas and become a nostalgic reminder for overseas Chinese.

The internationalization of Yongjia Maodie is not limited to Paris. Leveraging the rich resources of expatriates, Yongjia Maodie has expanded to Spain, Italy, the United States, and other countries. In the Chinese restaurant “Xiangman Lou” in Prato, Italy, Yongjia Maodie is praised as “Chinese-style pizza” and is much loved by local diners.

The fragrance of Yongjia Maodie spreading overseas is not only a treat for the palate but also a means for the cultural dissemination of overseas Chinese. It carries nostalgia and connects the emotional bond between China and the world, continuing the legendary tale of Chinese culinary culture.

【来源】http://www.chinanews.com/hr/2024/08-08/10265598.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注