上海的陆家嘴

#### 济南7月27日电(记者 赵晓)

在山东济南,第十四届中国国际数字出版博览会的筹备工作正在紧张进行。博览会统筹协调会于7月27日在此举行,标志着这一行业盛事即将拉开帷幕。据悉,本届博览会不仅邀请了中国数字出版领域内的相关协会及企业代表,还特别邀请了来自英国、法国、西班牙、荷兰、巴西等国家的数字出版企业代表出席开幕式、主论坛以及其他专题论坛活动。此举旨在推动国内外产学研用合作,打造一个国际化、多元化的数字出版交流平台。

### 展览面积与参展规模

#### 展览亮点

本届博览会展览面积达33000平方米,目前已有15个省份确定组团参展,包括山东、河南、陕西、上海、湖南等,同时有40余家单独参展企业,其中不乏人民出版社、中国教育出版传媒集团、中国国家版本馆、中国出版集团等重量级机构。这一阵容凸显了中国数字出版领域的繁荣与活力。

### 国际化展区与主宾国

#### 多元文化交流

为了促进国际交流与合作,本届博览会增设了国际展区,以马来西亚为主宾展团,集中展示其特色文化及数字出版成果。马来西亚的申报工作已通过海南省外事办向外交部亚洲司申请,预计约15名马来西亚教育部、出版业协会、图书馆协会及参展企业代表将参会,共同探讨数字出版的国际合作与发展趋势。

### 论坛活动与创新主题

#### 热点议题

面向B端(企业机构),博览会将举办华文数字出版论坛、数字出版国际传播能力论坛等,邀请中外专家深入探讨出版业技术创新、网络文学创作与“出海”、数据资源建设、人工智能赋能数字出版等热点难点问题。同时,为了促进C端(用户)的参与与体验,博览会还将举办数字出版创意工作坊、大师课等活动,让公众近距离接触数字出版前沿产品。

### 结语

第十四届中国国际数字出版博览会以“创新提质 赋能产业 数赢未来”为主题,将于9月20日至22日在海南省海口市举办。这一盛会不仅是中国数字出版领域的重要年度活动,也是全球数字出版业交流与合作的重要平台,将为推动行业创新与发展、促进国际合作与文化交流发挥重要作用。

英语如下:

### International Digital Publishing Firms Gather at the 14th China International Digital Publishing Expo

#### Jinan, July 27 (Xinhua/Owen Zhao)

Preparations for the 14th China International Digital Publishing Expo are underway in Jinan, Shandong province. The preparatory coordination meeting was held on July 27, signaling the imminent commencement of this industry-focused event. The expo not only invites representatives from Chinese digital publishing sectors, associations, and enterprises but also extends an invitation to digital publishing firms from countries including the United Kingdom, France, Spain, the Netherlands, and Brazil to attend the opening ceremony, main forums, and other specialized forums. This initiative aims to foster cooperation among academia, industry, research, and use, and establish an international and diversified platform for digital publishing exchanges.

### Exhibition Area and Participation Scale

#### Exhibition Highlights

The expo covers an exhibition area of 33,000 square meters, with 15 provinces confirmed to participate in group exhibitions, including Shandong, Henan, Shaanxi, Shanghai, Hunan, among others, and 40 independent exhibitors, including significant institutions like People’s Publishing House, China Education Publishing and Media Group, China National Version Repository, and China Publishing Group. This lineup highlights the vitality and prosperity of China’s digital publishing sector.

### International Area and Host Country

#### Multicultural Exchange

To promote international exchanges and cooperation, the expo has introduced an international exhibition area, with Malaysia serving as the host country’s exhibition group. Malaysia’s application has been approved by the Foreign Affairs Office of Hainan Province, and is expected to bring about 15 representatives from the Ministry of Education, publishing industry associations, library associations, and participating enterprises. Together, they will delve into the themes of international cooperation and trends in digital publishing.

### Forum Activities and Innovative Themes

#### Hot Topics

For the business-to-business (B-to-B) segment, the expo will feature the Chinese-language Digital Publishing Forum and the Digital Publishing International Communication Capacity Forum, inviting experts from China and abroad to discuss key issues such as technological innovation in publishing, the creation of web literature, “going global,” data resource development, and the empowerment of digital publishing by artificial intelligence. To engage the business-to-consumer (B-to-C) audience, the expo will also host creative workshops, master classes, and other activities, allowing the public to experience the forefront of digital publishing products.

### Conclusion

The 14th China International Digital Publishing Expo, themed “Innovation, Quality Enhancement, Empowering Industries, and Winning the Future with Numbers,” is scheduled to take place in Haikou, Hainan province, from September 20 to 22. This annual event in China’s digital publishing sector is also a vital platform for global digital publishing industry exchanges and cooperation, playing a crucial role in driving industry innovation and development and facilitating international cooperation and cultural exchange.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/07-27/10258673.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注