NEWS 新闻NEWS 新闻

在中国的海滨城市青岛,一场以文化交流与旅游合作为主题的盛宴即将开启。近日,中国青岛被正式宣布为“2024-2025上合组织旅游和文化之都”,这一荣誉不仅标志着青岛在国际舞台上文化与旅游领域的崭新地位,更体现了上合组织成员国之间深化人文交流与合作的坚定承诺。

#### 上合组织与旅游文化的桥梁

自上合组织成立以来,旅游和文化合作一直是其合作框架中的重要组成部分。旅游与文化的交流不仅能够增进成员国间的相互了解和友谊,还能促进经济的共同发展。青岛作为首个获得“上合组织旅游和文化之都”称号的城市,其独特的历史背景、丰富的文化遗产以及美丽的自然风光,为上合组织成员国提供了深入了解中国乃至亚洲文化的机会。

#### 青岛的独特魅力

青岛,这座拥有百年历史的城市,不仅是中国的“帆船之都”,还以其独特的德式建筑、美丽的海滨风光和深厚的文化底蕴著称。作为中国首个“上合组织旅游和文化之都”,青岛将通过举办一系列国际文化交流活动,展示其作为世界旅游目的地的独特魅力,同时也为上合组织成员国之间搭建起一座文化沟通的桥梁。

#### 推动全球文旅产业发展的启示

青岛的成功,不仅对于中国,而且对于全球文旅产业的发展都有着深远的启示。它展示了通过文化与旅游的深度融合,不仅能够促进国家间的友好关系,还能推动地方经济的繁荣发展。在全球化的今天,文化旅游作为连接不同国家和文化的纽带,对于增进国际间的相互理解和合作具有不可估量的价值。

### 结语

青岛成为“上合组织旅游和文化之都”,不仅象征着城市与国际舞台的深度连接,更体现了上合组织成员国对于深化人文交流、促进区域合作的共同愿景。未来,青岛将通过这一平台,进一步加强与上合组织成员国家之间的文化交流与旅游合作,为全球文旅产业的创新发展贡献出青岛的智慧与力量。

英语如下:

### Qingdao: Unveiling China’s First “City of Tourism and Culture of SCO”, Leading the New Heights of Humanistic Exchange

In the coastal city of Qingdao, China, a grand celebration of cultural exchange and tourism collaboration is about to unfold. Recently, Qingdao has been officially recognized as the “City of Tourism and Culture of SCO” for the years 2024-2025, marking a new international stage for Qingdao in the realms of culture and tourism, and underscoring the firm commitment of SCO member states to deepen humanistic exchanges and cooperation.

#### The Bridge between SCO and Tourism Culture

Since the establishment of the SCO, tourism and cultural cooperation have been integral parts of its collaborative framework. The exchange of tourism and culture not only fosters mutual understanding and friendship among member states but also promotes economic growth. As the first city to receive the “City of Tourism and Culture of SCO” title, Qingdao, with its unique historical backdrop, rich cultural heritage, and picturesque natural landscapes, offers SCO member states an opportunity to delve into Chinese and Asian cultures.

#### The Charm of Qingdao

Qingdao, a city with a century-old history, is not only known as the “Sailing Capital” of China but also renowned for its distinctive German-style architecture, stunning seaside scenery, and profound cultural底蕴. As China’s first “City of Tourism and Culture of SCO”, Qingdao is poised to showcase its unique charm through a series of international cultural exchange events, positioning itself as a world-class tourist destination and also building a bridge for cultural communication between SCO member states.

#### Global Insights for the Development of Tourism and Culture Industries

Qingdao’s success offers profound insights for both China and the global tourism and culture industries. It demonstrates the power of the integration of culture and tourism in fostering friendly relations between nations and driving local economic prosperity. In today’s globalized world, cultural tourism serves as a vital link in connecting different countries and cultures, offering immeasurable value in enhancing mutual understanding and cooperation among nations.

### Conclusion

Qingdao’s designation as the “City of Tourism and Culture of SCO” signifies a profound connection between the city and the international stage, reflecting the shared vision of SCO member states for deepened cultural exchanges and regional cooperation. In the future, Qingdao will leverage this platform to further strengthen its cultural exchange and tourism collaboration with other SCO member countries, contributing its wisdom and strength to the innovative development of global tourism and culture industries.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-27/10258677.shtml

Views: 3

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注