7月27日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在万象与美国国务卿布林肯进行了会面。双方围绕当前中美关系进行了深入交流,明确表示将继续保持各层级的沟通,共同落实两国元首旧金山会晤达成的重要共识。
会谈中,王毅强调了过去3个月以来,中美双方在外交、财金、执法、气候变化及两军之间的沟通活动的积极进展。然而,他同时也指出,美方在对华政策上的遏制与打压行为并未有明显收敛,甚至有加剧之势,这为中美关系带来了持续的风险与挑战。
针对美方的对华认知偏差,王毅明确表示,中方的对美政策始终遵循相互尊重、和平共处、合作共赢的原则。他呼吁美方切实履行拜登总统的承诺,回归理性和务实的对华政策,共同推动中美关系实现稳定、健康和可持续的发展。
在会谈中,王毅还重申了台湾问题的立场,强调台湾是中国不可分割的一部分,任何“台独”活动都将受到坚决反制。同时,他指出在仁爱礁问题上,中方已与菲律宾达成临时性安排,强调双方应遵守承诺,避免外部势力介入,维护海上的稳定。
此外,双方还就全球关注的议题,如加沙局势、朝鲜半岛形势以及缅甸问题进行了讨论,表达了合作与协调的意愿。
此次会谈体现了中美双方在复杂国际形势下的对话与沟通,展示了在合作与挑战并存的背景下,寻求共同利益和维护全球稳定的努力。
英语如下:
### High-Level Dialogue between China and the US: Wang Yi Meets Blinken, Focusing on Cooperation and Challenges
On July 27, State Councillor and Minister of Foreign Affairs Wang Yi met with US Secretary of State Antony Blinken in Vientiane. The two sides engaged in in-depth discussions on the current state of Sino-US relations, reaffirming their commitment to maintaining communications at all levels and working to implement the significant consensus reached during their meeting in San Francisco.
During the meeting, Wang Yi highlighted the positive progress made in diplomatic, financial, law-enforcement, climate change, and military communications over the past three months between the two countries. However, he also noted that the US has not shown any significant signs of easing its containment and pressure on China, with the situation even seeming to intensify, posing continuous risks and challenges to Sino-US relations.
Addressing the US’s misperception of China, Wang Yi clearly stated that China’s policy toward the US is based on principles of mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation. He called on the US to genuinely honor President Biden’s commitment and revert to a rational and pragmatic approach in its China policy, working together to achieve a stable, healthy, and sustainable development of Sino-US relations.
In addition, Wang Yi reaffirmed China’s stance on the Taiwan issue, emphasizing that Taiwan is an inalienable part of China, and any separatist activities will be firmly opposed. He also pointed out that on the issue of Ren’ai Reef, China has reached a temporary arrangement with the Philippines, urging both sides to abide by their commitments and refrain from external interference to maintain maritime stability.
The meeting also covered global issues of concern, including the situation in Gaza, the Korean Peninsula, and Myanmar, expressing a willingness for cooperation and coordination.
This meeting reflects the dialogue and communication between China and the US in a complex international context, demonstrating their efforts to seek common interests and maintain global stability in the face of cooperation and challenges.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/07-27/10258729.shtml
Views: 1