中国外交部发言人于27日就菲律宾对仁爱礁“坐滩”军舰进行的运补行动作出回应,表示这一运补行动是在中国事先获得通知的情况下进行的,且按照中菲双方达成的临时性安排,运补仅限于人道主义生活物资。中国海警部门全程监管了这一过程,并确认了物资的性质,随后予以放行。

发言人强调,这一安排是基于三个基本原则立场与菲律宾达成的。尽管中国对包括仁爱礁在内的南沙群岛及其周边海域拥有主权,但中国始终致力于通过对话协商,妥善处理与菲律宾之间的领土问题和海洋权利争议,展现了中国在南海问题上的和平姿态与解决争端的诚意。

这一事件凸显了中国在南海问题上所采取的建设性与负责任的态度,以及与周边国家合作解决领土争端的努力。同时,也体现了中国对国际法和规则的尊重,强调了通过和平方式解决争端的重要性。

中国外交部的这一声明,不仅反映了中国对南海领土主权的坚定立场,也体现了中国在国际事务中坚持多边主义、对话与合作的原则,为维护地区和平稳定与合作发展作出了积极贡献。

英语如下:

News Title: China’s Response to the Philippines’ Supply Mission to the Mischief Reef: Humanitarian Aid Discharge Based on Established Principles

Keywords: China, Philippines, Mischief Reef

News Content: On the 27th, a spokesperson from the Chinese Foreign Ministry responded to the Philippines’ supply mission to the “sunk” naval vessel at the Mischief Reef, stating that the mission was carried out after China had been notified in advance. It was conducted in accordance with a temporary arrangement reached between China and the Philippines, which limited the supply to humanitarian and basic living materials only. The Chinese Maritime Security Agency oversaw the entire process, verified the nature of the supplies, and then allowed them to be discharged.

The spokesperson emphasized that this arrangement was based on three fundamental principles that China has agreed upon with the Philippines. Despite China’s sovereignty over the South China Sea, including the Mischief Reef and its surrounding waters, China has consistently sought to address territorial issues and maritime rights disputes with the Philippines through dialogue and negotiation, showcasing China’s peaceful stance and sincerity in resolving disputes in the South China Sea.

This incident highlights China’s constructive and responsible approach to the South China Sea issue, as well as its efforts to collaborate with neighboring countries to resolve territorial disputes. It also underscores China’s respect for international law and rules, emphasizing the importance of resolving disputes through peaceful means.

The Chinese Foreign Ministry’s statement not only reflects China’s firm stance on its territorial sovereignty in the South China Sea but also demonstrates China’s commitment to multilateralism, dialogue, and cooperation in international affairs. This contributes positively to maintaining regional peace, stability, and collaborative development.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-27/10258587.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注