在中国的首都北京,一条古老的中轴线,以其独特的文化价值和历史意义,于近日被联合国教科文组织第46届世界遗产大会正式认定为“北京中轴线——中国理想都城秩序的杰作”,成功列入《世界遗产名录》。这一决定标志着北京中轴线作为中国传统都城中轴线发展至成熟阶段的杰出范例,得到了国际社会的广泛认可和高度评价。

北京中轴线的形成和发展,见证了中国古代城市规划的智慧和成就。从景山万春亭向北远眺,钟鼓楼的雄伟气势与紫禁城的庄严壮观相映成辉,共同构成了北京中轴线的壮美秩序。这条中轴线不仅体现了中国古代都城规划的精髓,更是中国传统文化中“中”“和”哲学理念的生动体现,它在城市布局、建筑美学、礼仪文化等方面展现出独特的艺术价值和历史价值。

北京中轴线申遗的成功,离不开长达12年的精心准备和不懈努力。北京市政府制定了针对北京中轴线的整体保护条例和规划,建立了多层级、多方参与的工作体系,确保了中轴线的保护、考古、环境整治和展示工作的有序进行。特别是在万宁桥的修缮保护工作中,运用了三维激光扫描等现代科技手段,对桥梁进行了精准记录和研究,确保了修缮工作的科学性和最小干预原则,既保护了这座古老的文物,也保留了其作为城市中轴线重要组成部分的历史价值。

北京中轴线的成功申遗,不仅增强了北京作为世界历史文化名城的地位,也为全球文化遗产保护提供了宝贵的案例和经验。它不仅展示了中国古代都城规划的智慧,更传递了中国传统文化中追求和谐、平衡与中庸之道的价值观,为世界文化遗产的保护和传承注入了新的活力和启示。

随着北京中轴线正式成为世界遗产,这一独特的历史文化遗产将得到更加广泛的关注和保护,为后人留下宝贵的物质和非物质文化遗产,继续讲述中国悠久的历史和文化故事。

英语如下:

### The Beijing Central Axis: A Model of World Heritage, the Beauty of Timeless Imperial Order

In the heart of China’s capital, Beijing, an ancient central axis, renowned for its unique cultural significance and historical importance, was recently officially recognized by UNESCO’s 46th World Heritage Committee as “The Beijing Central Axis – A Model of China’s Ideal Imperial City Order,” successfully inscribed onto the World Heritage List. This decision marks the international community’s widespread acknowledgment and high regard for the Beijing Central Axis as an outstanding example of the development of traditional Chinese central axes to their mature stage.

The formation and evolution of the Beijing Central Axis reflect the wisdom and achievements of ancient Chinese urban planning. From the imposing view of the Bell and Drum Towers from the Pan Men Spring Pavilion, the grandeur of the Forbidden City shines alongside the strength of the Bell and Drum Towers, forming a majestic order along the Beijing Central Axis. This central axis not only embodies the essence of ancient Chinese urban planning but also vividly represents the philosophical concepts of “center” and “harmony” in Chinese culture, showcasing unique artistic and historical values in urban layout, architectural aesthetics, and ritual culture.

The successful inscription of the Beijing Central Axis onto the World Heritage List is the result of 12 years of meticulous preparation and relentless effort. The Beijing municipal government has implemented comprehensive protection regulations and plans for the Beijing Central Axis, establishing a multi-level, multi-party participation system to ensure the orderly progress of conservation, archaeological research, environmental cleanup, and exhibition activities. Notably, in the restoration work of the Wanning Bridge, modern technologies such as 3D laser scanning were utilized to precisely record and study the bridge, ensuring scientific and minimal intervention principles in the restoration process. This approach not only protected the ancient monument but also preserved its historical value as an integral part of the central axis.

The successful inscription of the Beijing Central Axis not only enhances Beijing’s status as a world-renowned cultural and historical city but also offers valuable examples and experiences for global cultural heritage preservation. It showcases the wisdom of ancient Chinese urban planning and conveys the Chinese cultural values of pursuing harmony, balance, and moderation, infusing new vitality and inspiration into the protection and inheritance of world cultural heritage.

With the Beijing Central Axis now officially part of the World Heritage, this unique historical and cultural heritage will receive greater attention and protection, leaving invaluable material and intangible cultural heritage for future generations to continue telling the stories of China’s long history and culture.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/07-27/10258574.shtml

Views: 3

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注