党的二十届三中全会强调,全面深化改革以促进社会公平正义、增进人民福祉为出发点和落脚点,明确把“坚持以人民为中心”作为必须贯彻的重大原则之一。这一举措充分体现了中国共产党全心全意为人民服务的宗旨,彰显了进一步深化改革的价值导向。
### 人民是改革的最终受益者
回顾党的十八大以来的改革历程,以习近平同志为核心的党中央始终坚持以人民为中心的发展思想,聚焦人民群众的急难愁盼问题,实施了一系列具有里程碑意义的改革举措。户籍制度改革、住房保障体系建设、个人所得税改革、教育、社会保障、医疗卫生体系的完善,这些都极大地改善了人民生活,惠及了亿万中国人民。实践证明,只有改革为了人民、依靠人民,改革成果才能真正惠及全体民众,为改革开放事业注入了强大动力和坚定信心。
### 面对新挑战,改革不停步
当前,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。在推动高质量发展的进程中,城乡区域发展差距和收入分配差距依然较大,民生保障领域仍存在短板。面对这些新挑战,进一步全面深化改革必须坚持以人民为中心,深入把握人民群众的新期待,着力解决突出的不平衡不充分问题,不断促进社会公平正义,持续增进人民福祉。
### 中国式现代化:民生为大
中国式现代化以民生为大,是高质量发展的题中应有之义。党的二十届三中全会从人民的整体利益、根本利益、长远利益出发,围绕完善收入分配制度、就业优先政策、社会保障体系、医药卫生体制改革、人口发展支持和服务体系等关键领域作出重要部署。在推进改革的过程中,必须落实全会精神,聚焦民生领域,推出更多惠民、暖民、顺民的改革举措,让改革方案的含金量充分展现出来,确保人民群众拥有更多获得感、幸福感、安全感。
### 充分尊重人民主体地位
改革开放的每一步突破和深化,每一点新生事物的诞生和发展,都离不开亿万人民的智慧和实践。人民是历史的创造者,是推动改革开放的主体力量。进一步全面深化改革,必须充分尊重人民的主体地位和首创精神,走好新时代党的群众路线,激发人民群众的创新创造活力,汇聚起推动改革的强大动力。只有这样,改革才能行稳致远,实现中华民族的伟大复兴。
通过上述分析,我们可以看到,坚持以人民为中心的改革价值取向,不仅是对历史经验的总结,更是对未来发展道路的深刻思考和科学规划。在新的历史起点上,中国将坚定不移地推进全面深化改革,以更坚定的决心、更明确的目标、更有力的举措,持续增进民生福祉,推动中国式现代化不断向前发展。
英语如下:
### Title: “For the People: A Resolute Commitment to Deepening Reform and Opening Up”
Keywords: Reform Orientation, Well-being of the People, Comprehensive Deepening
### Commentary by Xinhua’s Commentator: Upholding the Value取向 of Reform for the People’s Benefit – Seven Insights into the Spirit of the 2023 Three-Central Plenary Session of the Communist Party of China
The 2023 Three-Central Plenary Session of the Communist Party of China emphasized that the comprehensive deepening of reform should start and end with promoting social fairness and justice and enhancing the well-being of the people. One of the major principles to be adhered to is “upholding the people’s benefit.” This measure fully embodies the Party’s commitment to serving the people wholeheartedly, highlighting the value orientation of further deepening reform.
### The People: The Ultimate Beneficiaries of Reform
Reflecting on the reform journey since the 18th National Congress, the Central Committee under the leadership of Xi Jinping has always prioritized the people’s development philosophy, focusing on pressing issues faced by the masses and implementing landmark reform measures. These include reforms to the household registration system, housing security, personal income tax, education, social security, and healthcare. These reforms have significantly improved the lives of the people, benefiting hundreds of millions of Chinese. Evidence shows that only by reforming for the people and relying on the people can the outcomes of reform truly benefit all, fueling the drive and confidence for the cause of reform and opening up.
### Stepping Up to New Challenges, Reform Continues
Currently, the main contradiction in society has transformed into the growing demand for a better life against uneven and insufficient development. As we push for high-quality development, disparities in urban and rural, regional development, and income distribution persist, and there are still shortcomings in the fields of public services. In the face of these new challenges, further comprehensive reform must uphold the people’s benefit, deeply grasp the new expectations of the people, address突出 imbalances and inadequacies, promote social fairness and justice, and continuously enhance people’s well-being.
### Chinese-style Modernization: Putting the People First
Chinese-style modernization, with the people’s well-being at its core, is an inherent part of high-quality development. The 2023 Three-Central Plenary Session, based on the overall, fundamental, and long-term interests of the people, made important decisions on improving income distribution systems, employment policies, social security systems, healthcare reforms, population development support and services. In the process of reform, it is imperative to implement the plenary session’s spirit, focusing on public service areas, and launching more people-friendly, warm-hearted, and smooth reform measures. The value of reform plans must be fully demonstrated, ensuring that the people have more feelings of achievement, happiness, and security.
### Fully Respecting the People’s Sovereign Position
Every breakthrough and deepening of reform, every new thing that emerges and develops, is inseparable from the wisdom and practice of hundreds of millions of people. The people are the creators of history, the driving force behind reform and opening up. Further comprehensive reform must fully respect the people’s sovereign position and pioneering spirit, follow the mass line of the new era, unleash the vitality of the people’s innovative and creative capabilities, and gather a powerful force to drive reform. Only in this way can reform remain stable and achieve the rejuvenation of the Chinese nation.
Through this analysis, we see that upholding the value取向 of reform for the people’s benefit is not only a summary of historical experience but also a profound reflection and scientific planning for the future. At this new historical juncture, China will resolutely push forward comprehensive reform with greater determination, clearer goals, and more powerful measures, continuously enhancing people’s well-being and driving the continuous development of Chinese-style modernization.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-27/10258412.shtml
Views: 1