中新网东京7月26日电 中国驻日本大使吴江浩近日会见日中友好会馆新任会长宫本雄二,双方就推动中日关系改善发展进行了深入交流。吴江浩大使对宫本雄二就任会长表示祝贺,并强调当前中日关系正处于关键阶段,双方应以两国领导人的共识为指引,共同努力推动两国关系持续改善发展。
吴江浩大使表示,日中友好会馆作为中日两国政府共同事业,期待在宫本会长的带领下,发扬友好传统,为促进两国民间交往作出更大贡献。宫本会长则表示,民间交流在当前形势下具有更加重要的意义,日中友好会馆将积极行动起来,大力开展各类交流活动,助力日中关系改善发展。
此次会见是双方就如何进一步加强中日两国民间友好交流和合作的重要交流,对于推动中日关系健康稳定发展具有积极意义。未来,中日双方将继续深化民间友好往来,为两国关系的持续改善和发展注入新的动力。
英语如下:
News Title: “Chinese Ambassador Meets with New President of Sino-Japanese Friendship Association, Promoting Bilateral Relations”
Keywords: Ambassador Meeting, Sino-Japanese Friendship, Hiroshi Miyazaki
News Content:
BEIJING, July 26 (Xinhua) — Chinese Ambassador to Japan Wu Jiang浩 recently met with Hiroshi Miyazaki, the newly appointed president of the Sino-Japanese Friendship Association, to discuss in depth ways to promote improvement and development in Sino-Japanese relations.
Ambassador Wu extended his congratulations to Hiroshi Miyazaki on his assumption of the presidency and emphasized that the current state of Sino-Japanese relations is at a critical juncture. He called for both sides to guide their efforts by the consensus of the leaders of the two countries and to work together to continue to improve and develop bilateral relations.
Ambassador Wu expressed his expectation that the Sino-Japanese Friendship Association, as a joint venture of the governments of the two countries, will, under the leadership of Hiroshi Miyazaki, uphold the tradition of friendship and make greater contributions to promoting exchanges between the two peoples.
Hiroshi Miyazaki stated that unofficial exchanges are particularly significant in the current situation and that the Sino-Japanese Friendship Association will actively engage in various exchange activities to support the improvement and development of Sino-Japanese relations.
The meeting was an important exchange on how to further enhance Sino-Japanese people-to-people exchanges and cooperation, which has positive implications for promoting healthy and stable development in Sino-Japanese relations. In the future, both sides will continue to deepen people-to-people exchanges and inject new impetus into the continuous improvement and development of bilateral relations.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/07-26/10258221.shtml
Views: 1