中国官方于7月25日晚间发布消息,宣布十三届全国人大华侨委员会副主任委员罗保铭因涉嫌严重违纪违法,已主动投案,现正接受中央纪委国家监委的纪律审查和监察调查。罗保铭,出生于1952年10月,天津市人,自1969年5月起即投身工作,于1971年8月加入中国共产党。其职业生涯初期在天津的商业领域历练,曾担任天津市商业委员会主任及市委商业工委副书记等职务。2001年7月,罗保铭调任至海南,担任海南省委副书记、省长、省委书记以及省人大常委会主任、党组书记等要职。2017年4月,他成为十二届全国人大华侨委员会副主任委员,并在2018年3月起继续担任十三届全国人大华侨委员会副主任委员的职务。

此消息的发布,凸显了中国反腐工作的持续性和高压态势,无论职务高低,只要涉嫌违纪违法,都将被严肃查处。罗保铭的主动投案,可能预示着他意识到问题的严重性,或是受到中央纪委国家监委有效工作的威慑。此案的调查将按照法定程序进行,罗保铭的最终责任将根据调查结果来决定。

反腐斗争是维护国家政治生态健康、促进社会公平正义的重要手段。近年来,中国持续加大反腐力度,通过纪律审查和监察调查,严惩腐败分子,营造风清气正的政治环境。罗保铭的案件也是这一反腐斗争中的一个具体案例,展现了中国反腐的决心和成效。

英语如下:

News Title: “Former Deputy Head of National People’s Congress Overseas Chinese Affairs Commission, Luo Baoming, Self-Reports for Discipline Inspection and Supervision Inquiry”

Keywords: Luo Baoming, self-reporting, Central Commission for Discipline Inspection (CCDI)

News Content: On the evening of July 25, the Chinese official authorities announced that Luo Baoming, the deputy head of the National People’s Congress Overseas Chinese Affairs Commission, has proactively reported himself for disciplinary inspection and supervision inquiry due to serious disciplinary violations and illegal acts. Luo Baoming, born in October 1952 in Tianjin, has been serving in various roles since May 1969. He joined the Communist Party of China in August 1971. During the early stages of his career, he honed his skills in the commercial sector in Tianjin, serving as the head of the Tianjin Commerce Commission and the deputy secretary of the municipal party committee’s commerce work team. In July 2001, he was transferred to Hainan, where he held the positions of deputy party chief, governor, and party chief, as well as the chairman of the provincial people’s congress standing committee and party chief. In April 2017, he became a deputy head of the 12th National People’s Congress Overseas Chinese Affairs Commission, and he continued to serve in the same capacity in the 13th National People’s Congress from March 2018.

The announcement underscores the ongoing and high-pressure nature of China’s anti-corruption efforts, where individuals at any level, regardless of their position, will be rigorously查处 if suspected of disciplinary violations or illegal acts. Luo Baoming’s self-reporting might indicate an awareness of the gravity of his situation or the impact of effective work by the CCDI and the National Supervisory Commission. The investigation will proceed in accordance with legal procedures, and Luo Baoming’s final responsibility will be determined based on the results of the investigation.

The anti-corruption campaign is a critical measure for maintaining a healthy political ecosystem and promoting fairness and justice in society. In recent years, China has consistently strengthened its anti-corruption efforts, rigorously punishing corrupt officials through disciplinary inspections and supervision investigations to create a clean and fair political environment. Luo Baoming’s case is a specific example of these anti-corruption efforts, demonstrating China’s determination and achievements in this regard.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-25/10257609.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注