#### 2024年7月24日,国内新闻

近期,一项源自中国大陆的网络流行语“city不city”在台湾地区引发热潮,尤其受到台湾青年群体的欢迎。这一现象不仅体现了两岸文化的互动与交融,也反映了年轻人对大陆旅行的向往。在国务院台湾事务办公室7月24日的例行新闻发布会上,发言人朱凤莲对此事进行了正面回应,呼吁两岸青年朋友们能够“说走就走”,亲自体验一次大陆旅行。

朱凤莲指出,中国政府一直以来都在积极推动与世界各国的交流与合作,包括简化外国人入境签证手续,这一举措为包括台湾同胞在内的外国朋友提供了极大的便利。台湾同胞到大陆旅行相对更为便捷,只需持有效台胞证即可免签注入境,使用台湾手机号、银行卡绑定支付宝或微信等支付平台,即可在大陆享受吃、住、行、游的便利。

“我们欢迎并期待台湾同胞,特别是青年朋友,来大陆进行一次说走就走的旅行。”朱凤莲强调。她提到,一张机票、一个背包、一部手机,就可以轻松打卡大陆各地的风景名胜,体验各地的独特风土人情,感受中国丰富的文化遗产和地方特色美食。她相信,只要来过大陆一次,人们就会被大陆的美丽、真实、立体和可爱所吸引,留下深刻的印象,进而期待再次踏上这片土地。

### 结语

“city不city”现象在台湾的流行,不仅反映了两岸文化交流的加深,也凸显了大陆对台湾青年群体的开放与欢迎态度。国台办的呼吁,旨在进一步促进两岸青年之间的交流与理解,推动两岸关系的和平发展。通过亲身的旅行体验,两岸青年可以更加深入地了解彼此,增进友谊,共同推动两岸关系的和谐与繁荣。

英语如下:

### “Hot Words Across the Straits Resonate, GAC Invites Taiwanese Youth to ‘Just Go’ to Explore Mainland China”

Keywords: Cross-strait exchanges, online buzzwords, travel convenience

#### July 24, 2024, Domestic News

Recently, a Chinese internet buzzword “city not city” has taken off in Taiwan, particularly among the younger demographic, reflecting a surge in cultural interaction and integration between the two sides of the strait. This phenomenon also underscores the desire of young Taiwanese to experience travel in the mainland.

During the regular press conference of the Taiwan Affairs Office of the State Council on July 24, spokesperson Zhu Fenglian responded positively to this trend, inviting young people from both sides of the strait to “just go” and experience a trip to the mainland.

Zhu highlighted that the Chinese government has always been proactive in promoting exchanges and cooperation with the world, including simplifying visa procedures for foreign visitors, which has greatly facilitated travel for Taiwan compatriots and other foreign friends. Traveling to the mainland is relatively more convenient for Taiwan同胞, requiring only a valid Taiwan resident ID for visa-free entry, and the use of a Taiwan mobile phone number, bank card, or payment platforms like Alipay or WeChat for convenient dining, lodging, transportation, and tourism.

“We warmly welcome and look forward to Taiwanese compatriots, particularly young friends, coming to the mainland for a spontaneous trip,” Zhu emphasized. She encouraged that a single plane ticket, a backpack, and a smartphone could easily enable them to check off scenic spots across the mainland, experiencing the unique local cultures and enjoying the rich cultural heritage and local specialties of the country. She believed that after just one visit, people would be captivated by the mainland’s beauty, reality, depth, and charm, leaving a lasting impression and eagerly anticipating their next visit.

### Conclusion

The popularity of “city not city” in Taiwan not only reflects the deepening of cross-strait cultural exchanges but also highlights the mainland’s open and welcoming attitude towards the young Taiwanese population. The Taiwan Affairs Office’s appeal aims to further promote exchanges and understanding between young people from both sides, driving the peaceful development of cross-strait relations. Through firsthand travel experiences, young people from both sides can gain a deeper understanding of each other, foster friendships, and jointly promote the harmonious and prosperous development of cross-strait relations.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-24/10256311.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注