上海的陆家嘴

在中国新闻社的报道中,一场别开生面的中美文化艺术交流活动在福建省漳州市拉开序幕,美国艺术家卡拉·迪丽科夫·卡纳莱斯(简称“卡拉”)作为美国国务院艺术特使,再次踏上这片充满历史韵味的土地,与漳州的艺术家们共同探索音乐与文化的交融之道。

卡拉在此次行程中不仅与漳州的非物质文化遗产——芗剧、布袋木偶戏等进行了深入的艺术交流,还体验了古琴等传统音乐的精髓,与漳州的传统民族乐器类传承人进行了面对面的交流,共同探讨闽南文化的独特魅力及其在当代的传承与发展。卡拉深感音乐作为无国界的语言,能跨越文化差异,深入到彼此的历史与文化中,成为增进中美人民相互理解与友谊的重要桥梁。

在漳州古城的漫步与南靖云水谣的游览中,卡拉与漳州的艺术家们同台演出,不仅展示了各自的艺术风采,更通过音乐与舞蹈的对话,展现了中美文化间的和谐共融。卡拉在媒体上发表评论文章,分享了她首次访问漳州时的故事,表达了中美艺术家间建立知音关系的渴望与努力。

在与漳州青少年黄奕诚的再次相遇中,卡拉与黄奕诚通过书信与面对面交流,加深了彼此的了解与友谊。卡拉鼓励黄奕诚学好英文,与她分享中国的故事,这不仅体现了中美青少年间跨文化的交流与理解,也体现了卡拉作为文化交流使者的责任与使命。

卡拉表示,美国与中国的音乐文化各具特色,但音乐作为一种普遍的语言,能跨越语言与文化的障碍,增进两国人民之间的了解与友谊。她期待未来能与中国的艺术家们携手合作,共同创作出更多融合中美文化的音乐作品,以音乐为纽带,促进中美文化的交流与融合。

此次美国艺术家福建漳州行,不仅是一次文化交流的实践,更是一次增进中美人民相互理解与友谊的契机。通过音乐与文化的交流,卡拉与漳州的艺术家们共同探索了文化与历史的交融之道,为中美之间的文化交流与合作注入了新的活力。

英语如下:

### American Artist’s Fujian Trip: Delving into Cultural and Historical Fusion through Music

In a vibrant cultural and artistic exchange, an event orchestrated by China News Agency kicked off in Zhangzhou, Fujian Province, bringing together American artist Carla DiLillo Canales (also known as “Carla”) as a representative of the U.S. Department of State’s Arts Envoy, and local artists. This marks a second visit for Carla, who is known for her deep engagement with the rich history and cultural heritage of the area.

During her trip, Carla immersed herself in the exploration of the fusion of music and culture, engaging with Zhangzhou’s intangible cultural heritage such as Xiangju and Bagua Puppets, and experiencing the essence of traditional music like the guqin. She conducted face-to-face exchanges with inheritors of traditional musical instruments, delving into the unique charm of Minnan culture and its contemporary preservation and development. Carla was deeply moved by how music, as a universal language, transcends cultural differences and allows for a profound understanding and friendship between people of the United States and China.

As she walked through the ancient city of Zhangzhou and toured Nanjing Yunshiyao, Carla performed alongside local artists, showcasing the harmony between American and Chinese cultures through music and dance. She shared her reflections in a media article, recounting her first visit to Zhangzhou and her aspirations for building a connection between American and Chinese artists.

Reconnecting with Zhangzhou teenager Huang Yichen, Carla engaged in correspondence and face-to-face meetings, further deepening their understanding and friendship. She encouraged Huang to learn English, sharing stories from China, which exemplifies the exchange and understanding between American and Chinese youth across cultures. This highlights Carla’s role and responsibility as a cultural envoy.

Carla noted that while the music cultures of the U.S. and China are distinct, music as a common language can bridge the gap between languages and cultures, fostering a deeper understanding and friendship between the two nations. She looks forward to future collaborations with Chinese artists to create more music works that blend American and Chinese cultures, using music as a bridge to promote the exchange and integration of cultural and artistic cultures between the U.S. and China.

This American artist’s trip to Fujian Province is not only a practical demonstration of cultural exchange but also a pivotal moment for enhancing mutual understanding and friendship between the people of the U.S. and China. Through the exchange of music and culture, Carla and the artists of Zhangzhou have jointly explored the fusion of culture and history, infusing new vitality into the cultural and artistic exchanges and cooperation between the two nations.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/07-22/10255363.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注