【央视快评】:中国式现代化的强动力与制度保障

近日,中国共产党中央委员会召开的第十九届中央委员会第三次全体会议,对进一步全面深化改革、推进中国式现代化的发展路径进行了深入探讨与规划。会议审议通过的《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》指出,将实施300多项重要改革举措,涉及体制、机制、制度等多个层面,为实现中国式现代化提供强大动力和制度保障。

此次全会提出的全面深化改革的总目标,既是对党的十八届三中全会提出的全面深化改革总目标的继承与延续,又在新的历史条件下赋予了新的内涵与要求。这一目标的提出,旨在通过系统性的制度创新与改革,构建更加高效、公平、开放的现代化治理体系,为中国式现代化注入强劲的发展动力。

会议强调,深化改革与推进现代化的双重任务,既是实现国家长治久安的必然要求,也是满足人民群众对美好生活向往的迫切需要。通过深化改革开放,中国将不断提升国家治理体系和治理能力现代化水平,为实现高质量发展、共同富裕、可持续发展奠定坚实基础。

此次全会的召开,标志着中国在全面建设社会主义现代化国家的新征程上迈出了坚定步伐。在深化改革的过程中,中国将继续坚持党的领导,遵循科学决策、民主决策、依法决策的原则,确保改革措施落地见效,为实现中华民族伟大复兴的中国梦提供不竭动力和制度支撑。

综上所述,中国共产党通过此次全会,为未来中国式现代化的推进设定了明确的改革路径与目标,彰显了中国在全面深化改革、推进现代化进程中的决心与信心,同时也向世界展示了中国在实现现代化道路上的创新与实践。这一系列举措,不仅对内促进国家治理体系与治理能力现代化,对外也有助于推动全球治理体系的变革与完善,共同构建人类命运共同体。

英语如下:

Headline: “The Plenum Launches Over 300 Reform Initiatives to Bolster Chinese-Style Modernization”

Keywords: Chinese-style modernization, comprehensive reform, institutional assurance

News Content: [“Fast Comment” from CCTV]: The Powerful Momentum and Institutional Assurance of Chinese-Style Modernization

Recently, the 19th Central Committee of the Communist Party of China convened the Third Plenary Session, delving into in-depth discussions and planning on furthering comprehensive reforms and charting the course for the development of Chinese-style modernization. The session’s approval of the “Decision of the Central Committee on Furthering Comprehensive Reforms and Advancing Chinese-Style Modernization” outlines the implementation of over 300 significant reform measures, spanning across systems, mechanisms, and institutions, to provide a powerful driving force and institutional guarantee for Chinese-style modernization.

The overarching goal of full-scale reform proposed by this plenum builds upon the comprehensive reform goals set forth by the 3rd Plenary Session of the 18th Central Committee, yet it is imbued with new connotations and requirements in the context of a new historical era. This goal aims to infuse the modern governance system with systematic institutional innovation and reform, to create a more efficient, fair, and open system, thereby invigorating the drive for Chinese-style modernization.

The meeting emphasized that the dual tasks of deepening reforms and advancing modernization are essential for both ensuring national stability and meeting the people’s aspirations for a better life. Through deepening reform and opening up, China will enhance the modernization of its national governance system and capabilities, laying a solid foundation for high-quality development, shared prosperity, and sustainable growth.

The convening of this plenum marks a firm step forward in China’s journey to build a socialist modernized country. In the process of reform, China will continue to adhere to the leadership of the Communist Party, following principles of scientific, democratic, and legal decision-making to ensure that reform measures are effectively implemented, providing an inexhaustible source of power and institutional support for the realization of the Chinese Dream.

In summary, the Communist Party of China, through this plenum, has set out a clear reform roadmap and objectives for the future advancement of Chinese-style modernization, demonstrating its determination and confidence in pursuing comprehensive reform and modernization. This series of measures not only promotes the modernization of the state governance system and capabilities internally, but also contributes to the reform and improvement of global governance systems, fostering the building of a community with a shared future for mankind.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-20/10254408.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注