【构建中拉命运共同体提出10周年:推动这艘大船行稳致远】
在国际舞台上,中拉关系一直是连接东西、沟通南北的重要桥梁。值此构建中拉命运共同体倡议提出10周年之际,中国外交部发言人林剑于7月17日在北京主持例行记者会,强调了中拉命运共同体这一合作框架的重要性,并表达了中方致力于推动这艘承载着共同梦想与合作的巨轮行稳致远的决心。
过去十年,中拉命运共同体在政治互信、经贸合作、人文交流、可持续发展等领域取得了显著成就。双边贸易额持续增长,投资与合作项目遍及能源、农业、基础设施建设等多个领域。双方在疫情防控、气候变化等全球性议题上加强合作,共同为构建人类命运共同体贡献了力量。
林剑在记者会上指出,面对全球挑战与不确定性,中拉双方应进一步深化合作,加强在科技创新、数字经济、绿色发展等领域的交流与对接。他强调,中国始终秉持开放包容、互利共赢的原则,愿与拉美和加勒比国家携手同行,共同构建更加紧密、包容、可持续的伙伴关系。
展望未来,构建中拉命运共同体不仅需要双方在既有合作框架下不断深化,更需要在新领域探索创新合作模式,共同应对气候变化、公共卫生等全球性挑战。通过加强教育、文化、旅游等人文交流,增进人民之间的相互理解和友谊,为构建更加公平、公正、可持续的世界秩序打下坚实的基础。
中国外交部的这一表态,体现了中拉双方在构建命运共同体道路上的共同愿景与坚定承诺。在未来十年乃至更长的时间内,中拉关系有望继续深化,共同为推动构建人类命运共同体、促进世界和平与发展贡献更多力量。
英语如下:
News Title: “The Belt and Road Initiative Celebrates a Decade: Navigating a New Course for Cooperation”
Keywords: Belt and Road Initiative, 10-year celebration, Driving Stability and Progress
News Content: [“The Belt and Road Initiative Marks Its 10th Anniversary: Navigating This Vessel Towards Stability and Progress”]
On the international stage, the relationship between China and Latin America has long served as a vital bridge connecting East and West, and North and South. On July 17, in Beijing, the spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs, Lin Jian, hosted a regular press conference to mark the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, highlighting the importance of this cooperative framework and expressing China’s commitment to guiding this giant vessel, carrying shared dreams and cooperation, towards stability and progress.
Over the past decade, the Belt and Road Initiative has made significant achievements in political trust, economic cooperation, people-to-people exchanges, sustainable development, and more. Bilateral trade volumes have consistently grown, with investments and cooperation projects spanning the energy, agriculture, infrastructure sectors, among others. The two sides have strengthened cooperation on global issues such as COVID-19 control and climate change, contributing to the building of a community with a shared future for mankind.
During the press conference, Lin Jian emphasized the need for China and Latin America to deepen their cooperation, particularly in areas such as scientific and technological innovation, digital economy, green development, and more. He stressed that China, adhering to an open, inclusive, and win-win principle, is willing to work hand in hand with Latin American and Caribbean countries to build a closer, more inclusive, and sustainable partnership.
Looking to the future, the Belt and Road Initiative requires not only the deepening of cooperation within existing frameworks but also the exploration of innovative models in new areas to jointly address global challenges such as climate change and public health. By strengthening exchanges in fields such as education, culture, tourism, and more, the initiative aims to deepen mutual understanding and friendship among people, laying a solid foundation for building a fairer, more just, and sustainable global order.
The Ministry of Foreign Affairs’ statement reflects the shared vision and firm commitment of China and Latin America in building a community with a shared future. In the coming decade and beyond, the relationship between China and Latin America is expected to deepen, contributing more power to the building of a community with a shared future for mankind and promoting peace and development worldwide.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-17/10252732.shtml
Views: 0