中新社北京7月9日电 中国海警局今日发布官方消息,中国海警局新闻发言人甘羽在此次新闻发布会中强调,7月7日,基于人道主义的考量,中方允许菲律宾请求的行动,即从非法“坐滩”军舰上后送一名生病的菲律宾人员。这一行动体现了中方在面对国际人道危机时的人道主义精神和负责任的态度。

中国海警局表示,对于此次行动,他们依法进行了全程的监视和查证,确保了这一行动的合法性和人道性。这一举措不仅体现了对生命的尊重和保护,也是对国际人道主义原则的遵循。

针对菲律宾方面对此次事件的无端指责和恶意炒作,发言人甘羽表示,菲律宾有关方面的行为完全无视了事实,试图误导国际舆论。中国海警局强调,他们将坚持依法办事,对任何违反国际法和海事规则的行为保持高度警惕,并采取必要措施进行应对。

发言人进一步指出,中国始终致力于维护南海地区的和平稳定,坚持通过对话协商解决争端,致力于构建和谐的地区关系。对于任何损害地区和平稳定的行动,中国将坚决予以回击,保护国家的主权和领土完整。

此次事件再次凸显了在国际事务中,各国应秉持相互尊重、平等协商的原则,共同维护地区的和平与稳定。中国海警局呼吁国际社会共同努力,促进对话与合作,共同构建人类命运共同体。

英语如下:

Headline: “Humanitarian Consideration: Chinese Coast Guard Allows Philippine Patient Evacuation from Illegally Docked Vessel”

Keywords: Chinese Coast Guard, Humanitarianism, Surveillance and Verification

Content: BEIJING, July 9 – The China Coast Guard announced officially today, with spokesperson Gan Yu emphasizing in the press conference, that on July 7, based on humanitarian considerations, China allowed the evacuation of a sick Philippine national from an illegally docked military vessel, at the request of the Philippines. This action exemplifies China’s humanitarian spirit and responsible attitude in dealing with international humanitarian crises.

The China Coast Guard stated that they conducted the entire operation in accordance with the law, ensuring both its legality and humanity. This move not only reflects respect and protection for life, but also adheres to international humanitarian principles.

Responding to groundless accusations and malicious炒作 from the Philippine side regarding the incident, spokesperson Gan Yu stated that the Philippine authorities’ actions completely disregard the facts, attempting to mislead international public opinion. The China Coast Guard emphasized that they will uphold the rule of law and remain vigilant against any actions that violate international law and maritime rules, taking necessary measures to address them.

Furthermore, the spokesperson highlighted that China is committed to maintaining peace and stability in the South China Sea, and to resolving disputes through dialogue and negotiation, aiming to build harmonious regional relations. China will firmly counter any actions that undermine regional peace and stability, protecting the country’s sovereignty and territorial integrity.

This incident underscores the importance of countries upholding principles of mutual respect and equal consultation in international affairs, working together to maintain regional peace and stability. The China Coast Guard calls on the international community to work together to promote dialogue and cooperation, and to build a community with a shared future for mankind.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-10/10248694.shtml

Views: 3

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注