7月8日,一场聚焦于绿色发展与可持续发展的国际性盛会——上海合作组织国家绿色发展论坛,在中国青岛圆满落幕。在此次论坛上,中国政府正式发布了一项旨在促进上合组织成员国生态环保合作的倡议,即“共建绿色发展伙伴关系,共促可持续发展”。这一倡议的提出,不仅体现了中国在国际绿色发展领域的领导力与责任感,更彰显了中国与上合组织成员国共同推进生态文明建设、实现绿色发展转型的决心。

根据论坛上公布的详细计划,中国将携手上合组织国家共同建设“中国—上海合作组织生态环保创新基地”。这一创新基地的建立,旨在为成员国提供一个开放、共享的平台,促进环保技术的研发、交流与应用,推动绿色产业的发展,以及生态环境保护的合作项目。通过这一基地,各国可以共享最新的环保科技成果,加强在环保技术、绿色能源、循环经济等领域的合作,共同应对气候变化、生物多样性保护等全球性环境挑战。

论坛期间,与会代表们围绕绿色金融、绿色科技、绿色基础设施建设等议题展开了深入讨论,提出了一系列合作建议和行动计划。这些讨论和建议,为未来上合组织成员国在绿色发展领域的合作奠定了坚实的基础,预示着一个更加绿色、可持续的未来。

中国在此次论坛上的倡议与行动,不仅体现了其在全球绿色发展事业中的积极作用,也为上合组织成员国之间的合作开辟了新的篇章。通过共建生态环保创新基地,中国与上合组织国家将携手推进绿色发展伙伴关系,共同促进全球可持续发展,为构建人类命运共同体贡献中国智慧和力量。

英语如下:

### China Launches Eco-Environmental Innovation Base for SCO, Fosters Partnership for Green Development

On July 8th, an international summit focused on green development and sustainability, the Shanghai Cooperation Organization (SCO) Green Development Forum, concluded successfully in Qingdao, China. During this forum, the Chinese government officially announced an initiative aimed at promoting ecological environmental cooperation among SCO member states, titled “Building a Partnership for Green Development, Promoting Sustainable Development”. This initiative underscores China’s leadership and responsibility in the global green development arena, and demonstrates the country’s and SCO member states’ joint commitment to advancing ecological civilization construction and achieving green transformation.

Based on the detailed plans presented at the forum, China will collaborate with SCO countries to establish the “China-SCO Eco-Environmental Innovation Base”. This innovative hub is designed to provide an open and shared platform for the development, exchange, and application of environmental protection technologies, the advancement of green industries, and collaborative environmental protection projects. Through this base, countries can share the latest achievements in environmental protection technology, strengthen cooperation in areas such as environmental protection technology, green energy, and circular economy, and jointly address global environmental challenges like climate change and biodiversity conservation.

During the forum, participants engaged in in-depth discussions on topics such as green finance, green technology, and green infrastructure development, proposing a series of cooperation suggestions and action plans. These discussions and proposals lay a solid foundation for future cooperation among SCO member states in the field of green development, signaling a more sustainable and greener future.

China’s initiative and actions at this forum not only highlight its active role in global green development efforts but also open a new chapter for cooperation among SCO member states. By jointly building the eco-environmental innovation base, China and SCO countries will advance a partnership for green development, jointly promote global sustainable development, and contribute Chinese wisdom and strength to building a community with a shared future for mankind.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/07-08/10248104.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注