商务部全力保障洪灾区域生活必需品供应
近日,商务部积极应对暴雨洪涝灾害,全力保障受影响地区生活必需品供应。据了解,进入汛期以来,商务部密切关注广东、福建、广西、安徽和湖南等重点地区的生活必需品市场形势。针对这些地区的特殊情况,商务部实施每日监测,并对政府肉类储备和生活必需品商业库存进行调度。
为了应对可能出现的紧急情况,商务部已经要求汛情较重的地区的669家重点保供企业进入应急状态。这些企业积极准备,部分企业的库存已经按照平日的10%至30%增加,以便随时进行就近调运。这些措施旨在确保在灾害发生时,生活必需品能够及时、有效地送达受影响地区。
商务部表示,将密切关注汛情变化,持续加强市场监测和调度,确保生活必需品市场的稳定供应。同时,商务部也呼吁广大市民理性消费,避免不必要的恐慌和抢购。
这一系列的措施展示了商务部在应对自然灾害中的积极态度和决心,旨在最大程度地减少灾害对生活的影响,保障人民的正常生活。
英语如下:
News Title: “Ministry of Commerce Fully Ensures the Supply of Daily Necessities in Flood-affected Areas during Flood Season: 669 Key Enterprises Respond to Emergencies to Increase Stock!”
Keywords: Ministry of Commerce ensures material supply in disaster-affected areas, monitors market situation of daily necessities during flood season, emergency response of flood-affected enterprises
News Content:
The Ministry of Commerce Fully Ensures the Supply of Daily Necessities in Flood-affected Areas
Recently, the Ministry of Commerce has actively responded to rainstorm and flooding disasters, striving to ensure the supply of daily necessities in affected areas. It is understood that since the beginning of the flood season, the Ministry of Commerce has closely monitored the market situation of daily necessities in key areas such as Guangdong, Fujian, Guangxi, Anhui, and Hunan. For the special circumstances in these regions, the Ministry of Commerce has implemented daily monitoring and dispatched government meat reserves and commercial stocks of daily necessities.
To cope with possible emergencies, the Ministry of Commerce has required 669 key enterprises in areas with serious flooding to enter emergency mode. These enterprises are actively preparing, and some of them have increased their stocks by 10% to 30% to facilitate nearby transportation at any time. These measures aim to ensure that daily necessities can be delivered to affected areas in a timely and effective manner during disasters.
The Ministry of Commerce stated that it will closely monitor changes in the flood situation, continue to strengthen market monitoring and dispatching, and ensure the stable supply of the daily necessities market. Meanwhile, the Ministry of Commerce also appeals to citizens for rational consumption and avoids unnecessary panic and rush purchases.
This series of measures demonstrates the Ministry of Commerce’s proactive attitude and determination in responding to natural disasters, aiming to minimize the impact of disasters on people’s lives and ensure normal lives.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/07-06/10246950.shtml
Views: 1