中国外交部就日本对中国调查船设浮标表示遗憾做出回应:各国在公海享有科研自由
中新网北京消息,中国外交部发言人毛宁于7月5日主持例行记者会。针对日本对中国调查船在公海设浮标表示遗憾的言论,毛宁表示,各国在公海享有科研自由,中国调查船的行为符合国际法和相关规则。
据发言人介绍,中方一直秉持开放、合作的态度参与国际事务,尊重各国在公海的科研活动。同时,中方也呼吁各国尊重彼此的主权和权益,避免采取单方面行动影响地区和全球的稳定与和平。中方认为,在国际合作的基础上推动共同发展和繁荣,符合各方的利益。
此次事件再次引发了公众对于公海科研活动的关注。国际社会普遍认为,各国在公海的科研活动应该遵循国际法和相关规则,共同维护全球海洋环境的健康和稳定。
英语如下:
News Title: “China-Japan Ocean disputes stir again: Japan regrets China’s setting of buoys, China reiterates the freedom of scientific research in the high seas”
Keywords: China-Japan dispute, freedom of scientific research in the high seas, spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs
News Content:
China’s Foreign Ministry responded to Japan’s regret over China’s survey vessel setting buoys, stating that all countries enjoy freedom of scientific research in the high seas.
Beijing, via Chinanews.com reports, Foreign Ministry spokesperson Mao Ning presided over a regular press conference on July 5th. In response to Japan’s regret over China’s survey vessels setting buoys in the high seas, Mao Ning stated that all countries enjoy freedom of scientific research in the high seas, and that China’s survey vessel activities are in accordance with international law and relevant regulations.
According to the spokesperson, China has always adhered to an open and cooperative attitude in participating in international affairs, respecting the scientific research activities of all countries in the high seas. At the same time, China also calls on all countries to respect each other’s sovereignty and rights, and avoid taking unilateral actions that affect regional and global stability and peace. China believes that promoting common development and prosperity on the basis of international cooperation is in the interests of all parties.
This incident has once again sparked public attention to scientific research activities in the high seas. The international community generally believes that scientific research activities in the high seas should follow international law and relevant regulations, and jointly maintain the health and stability of the global ocean environment.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-05/10246557.shtml
Views: 1