**新疆阿勒泰夏季转场呈现新面貌**
近日,随着夏季的到来,新疆阿勒泰地区的传统牧场迎来了新的生机与活力。长达九个多月的休养生息后,位于哈巴河县的那仁夏牧场展现出了壮观的景象。这里的春天丰富绚烂,地面匍匐的金莲花和金盏花在阳光的照耀下竞相开放。抬头仰望,蔚蓝的天空与溪流、雪山相映成趣,共同描绘出这片土地独特的自然画卷。
每年此时,那仁牧场都会迎来一场盛大的转场仪式。经过春牧场的集结,大批马匹和牛羊开始转场至夏牧场。这一传统已延续千年,如今却有了新的变化。随着现代畜牧业的发展,转场的方式逐渐与科技融合,智能化管理使得转场过程更加高效有序。此外,当地还借助新媒体力量,将这一传统习俗传播至更广泛的群体,让更多人领略到阿勒泰地区的自然之美与文化魅力。此次转场不仅是季节的转换,更是传统与现代完美结合的生动展现。
英语如下:
新闻标题:A New Chapter in Altay’s Millennium-Old Nomadic Tradition: A Journey of Grassland Ecological Revival with a Blooming Golden Lotus
Keywords:
News Content: **New Look for Summer Nomadic Tradition in Altay, Xinjiang**
Recently, with the advent of summer, traditional pastures in Altay, Xinjiang have embraced new vitality and energy. After more than nine months of rest and recuperation, the Naren summer pasture in Habihe County has presented a spectacular scene. The spring here is rich and vibrant, with ground-creeping golden lotus and calendula blooming under the sun’s rays. Looking up, the azure sky contrasts beautifully with streams, snow-capped mountains, creating a unique natural panorama of this land.
Every year at this time, the Naren pasture hosts a grand nomadic tradition ceremony. After gathering at the spring pasture, large herds of horses, cows, and sheep begin to move to the summer pasture. This tradition has been carried out for thousands of years but now comes with new changes. With the development of modern畜牧业, the nomadic tradition gradually merges with technology, and intelligent management makes the process more efficient and orderly. In addition, local authorities have leveraged new media to spread this traditional custom to a wider audience, allowing more people to appreciate the natural beauty and cultural charm of Altay. This nomadic tradition is not only a seasonal transition but also a vivid display of the perfect combination of tradition and modernity.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/06-30/10243188.shtml
Views: 2