**高温天气饮食指南发布,专家建议调整营养摄入应对酷暑挑战**

随着气温持续攀升,近期中央气象台多次发布高温预警。炎热天气使人们食欲不振,容易导致身体疲倦,部分民众贪凉久坐空调房,消化功能受影响。在此背景下,人民网记者采访了天津医科大学第二医院营养科副主任营养师边姗姗,为广大市民提供高温天气饮食指南。

边姗姗指出,高温天气下,人们应特别注意饮食调整,避免油腻和重口味食物,增加清淡易消化食品的摄入。她建议市民多食用新鲜蔬果,补充维生素和水分,保持身体电解质平衡。同时,适量摄入蛋白质,增强体力。

营养师还提醒,尽管天气炎热,但贪凉不可取。长时间吹空调或食用过冷食物会影响胃肠健康。市民应适度摄取温热食物,保持体内温度平衡。此外,避免久坐不动,适当进行户外活动有助于排汗降温。

针对高温天气可能引发的健康问题,边姗姗强调预防措施的重要性。市民应关注气象预警信息,及时调整饮食和生活习惯,以应对酷暑挑战。这份指南为广大市民提供了科学的饮食建议,有助于大家在炎炎夏日保持健康状态。

英语如下:

News Title: “High-temperature Weather Strikes! Collect the Rational Diet Guide” – Expert Advice to Promote Healthy Response to Summer Heat Challenge

Keywords: High-temperature weather, diet guide, nutritionist

News Content: **High-temperature Weather Diet Guide Published, Expert Advice to Adjust Nutrient Intake to Meet Summer Heat Challenge**

As the temperature continues to climb, the Central Meteorological Observatory has issued high-temperature warnings multiple times recently. Hot weather can make people lose their appetite, leading to physical fatigue. Some people stay in air-conditioned rooms for too long due to heat intolerance, affecting their digestive function. In this context, People’s Network reporters interviewed Deputy Director Nutritionist Bian Shanshan from the Nutrition Department of the Second Hospital of Tianjin Medical University to provide a high-temperature weather diet guide for the general public.

Bian Shanshan pointed out that during high-temperature weather, people should pay special attention to dietary adjustments, avoiding oily and spicy foods, and increasing the intake of light and easy-to-digest foods. She suggests that citizens consume more fresh vegetables and fruits to supplement vitamins and water, maintain electrolyte balance in the body. At the same time, moderate intake of protein can enhance physical strength.

The nutritionist also reminds people that although it is hot, it is not advisable to seek coolness excessively. Long-term exposure to air conditioning or eating excessively cold foods can affect gastrointestinal health. Citizens should moderately consume warm foods to maintain internal temperature balance. In addition, avoid sitting for too long, and appropriate outdoor activities can help reduce heat through sweating.

In response to the potential health problems caused by high-temperature weather, Bian Shanshan emphasizes the importance of preventive measures. Citizens should pay attention to meteorological warning information, adjust their diet and lifestyle in a timely manner to cope with the challenges of summer heat. This guide provides scientific dietary advice for the general public, helping them maintain a healthy state during the scorching summer.

【来源】http://www.chinanews.com/life/2024/06-20/10237204.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注