中国外交部驳斥美国驻日本大使关于中国孤立化的言论
中新网北京6月4日电(谢雁冰报道)近日,美国驻日本大使在一次公开发言中提到中国似乎变得越来越孤立。对此,中国外交部发言人毛宁在例行记者会上进行了驳斥。
毛宁指出,中国的外交政策一直秉持开放、合作、共赢的原则,积极参与全球事务,致力于推动建设性的国际合作。她强调,中国并非孤立,而是与世界各国保持着广泛的联系和深入的交流。
毛宁还指出,国际关系中的事务应该通过对话和沟通来解决,而不是通过单边言论或推测来干扰。她敦促各国共同努力,建立和谐、公正的国际关系,以推动世界的和平与繁荣。
对于美国大使的言论,毛宁表示强烈反对,并呼吁各方尊重事实、尊重彼此的核心利益和关切,共同促进国际社会的和谐与稳定。中国将继续坚持和平发展的道路,推动构建人类命运共同体。
英语如下:
News Title: Foreign Ministry Refutes US Ambassador’s “Isolationism” Claim Against China: No Actual Evidence
Keywords:
News Content:
China’s Foreign Ministry refutes the claim made by the US ambassador to Japan that China is becoming increasingly isolated.
ECNS Beijing, June 4th (reported by谢雁冰). Recently, the US ambassador to Japan made a public statement suggesting that China appears to be becoming increasingly isolated. In response, Chinese Foreign Ministry spokesperson Mao Ning refuted such claims at a regular press conference.
Mao Ning pointed out that China’s foreign policy has always adhered to the principles of openness, cooperation, and mutual benefit, actively participating in global affairs and committing to promoting constructive international cooperation. She emphasized that China is not isolated but is maintaining extensive contacts and deep exchanges with countries around the world.
Mao Ning also stressed that issues in international relations should be resolved through dialogue and communication, rather than being干扰ed by unilateral remarks or speculation. She urged countries to work together to establish harmonious and just international relations to promote world peace and prosperity.
Regarding the ambassador’s remarks, Mao Ning expressed strong opposition and called on all parties to respect facts, respect each other’s core interests and concerns, and jointly promote harmony and stability in the international community. China will continue to adhere to the path of peaceful development and promote the construction of a community with a shared future for mankind.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/06-04/10228401.shtml
Views: 1