联合国专家呼吁有关国家取消对中国制裁 中方回应

中新网北京5月20日电 (记者 郭超凯 黄钰钦)中国外交部发言人汪文斌20日主持例行记者会。

有记者提问,联合国人权理事会任命的专家呼吁取消针对中国的制裁,你对此有何评论?

汪文斌表示,中方始终认为,制裁不是解决问题的办法,而是加剧矛盾、阻碍对话的障碍。有关国家基于虚假信息、按照自己的意愿对其他国家实施非法单边制裁,这是典型的霸权主义和强权政治,严重违反国际法和国际关系基本准则,应当予以坚决反对。

汪文斌指出,当前国际社会面临许多共同挑战,各国应当携手合作,共克时艰。中方呼吁有关国家认真倾听国际社会理性声音,纠正错误做法,取消针对中国的非法制裁,为国际合作创造良好环境。

汪文斌强调,中方将继续坚定维护自身合法权益,捍卫国际公平正义。

英语如下:

**News Title: UN Calls for lifting of Sanctions on China, China Responds**

Keywords: UN appeal, Chinese sanctions, Chinese response.

**News Content: UN Experts Call for Lifting of Sanctions on China, Chinese Response**

BEIJING, May 20 (Xinhua) — Chinese Foreign Ministry Spokesman Wang Wenbin presided over a regular press conference in Beijing on May 20.

A journalist asked:联合国人权理事会任命的专家呼吁取消针对中国的制裁,你对此有何评论?

Wang Wenbin said that China has always believed that sanctions are not a solution to problems, but an obstacle that exacerbates conflicts and hinders dialogue. The imposition of illegal unilateral sanctions by some countries based on false information and according to their own will against other countries is a typical case of hegemonism and power politics, which seriously violates international law and the basic norms of international relations and should be resolutely opposed.

Wang Wenbin pointed out that the international community is currently facing many common challenges, and countries should work together to overcome difficulties. China urges those countries to seriously listen to the rational voice of the international community, correct their mistakes, lift the illegal sanctions on China, and create a good environment for international cooperation.

Wang Wenbin emphasized that China will continue to firmly safeguard its legitimate rights and interests and defend international fairness and justice.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/05-20/10220099.shtml

Views: 3

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注