今晚,中国首部文生视频 AI 动画片《千秋诗颂》在中央广播电视总台的央视综合频道(CCTV-1)18:40 档盛大开播,标志着国内影视制作领域的一次创新尝试。这部由中央广播电视总台精心打造的作品,旨在利用先进的 AI 人工智能技术,赋予中华经典诗词全新的艺术生命。

《千秋诗颂》首批推出的6集动画片,包括《春夜喜雨》和《咏鹅》等脍炙人口的诗词,将古代文人的智慧与情感以现代科技手段重新诠释。通过 AI 技术,这些诗词被转化为具有中国审美特色的美术视觉,每一帧都充满了浓厚的文化气息和艺术美感。观众不仅能感受到诗词的意境,更能体验到科技与文化的深度融合,进一步领略中华传统文化中的家国情怀和人间真情。

此次《千秋诗颂》的播出,不仅是对中华优秀传统文化的传承与发扬,也是对人工智能技术在文化创新中应用的一次重要探索。它将为观众带来一场视觉与情感的盛宴,同时也为我国的文化传播打开了一扇全新的窗口。《千秋诗颂》的播出,无疑将激发更多人对中华诗词的兴趣,让古老的文化在新时代的背景下焕发出新的活力。

英语如下:

**News Title:** China’s First AI Animated Series ‘Eternal Poems’ Debuts Tonight on CCTV, Merging Technology with Classic Aesthetics

**Keywords:** AI animated series, Eternal Poems, CCTV premiere

**News Content:**

Title: ‘Eternal Poems’ Makes Domestic Premiere: AI Technology Revitalizes Chinese Classical诗词 with New视听 Experience

Tonight, the first AI-generated video animation series in China, “Eternal Poems,” is set to premiere at 6:40 PM on China Central Television’s General Channel (CCTV-1), marking a pioneering attempt in the domestic film and television production industry. This work, meticulously crafted by China Central Television, aims to infuse new artistic life into Chinese classical诗词 using advanced AI artificial intelligence technology.

The initial six episodes of “Eternal Poems,” featuring popular诗词 like “Spring Night on a Rainy Day” and “Ode to a Goose,” reinterpret the wisdom and emotions of ancient scholars through modern technological means. AI technology transforms these诗词 into visually stunning art with Chinese aesthetic characteristics, each frame brimming with rich cultural ambiance and artistic appeal. Viewers not only savor the poetic atmosphere but also experience the seamless fusion of technology and culture, deepening their appreciation of patriotism and human emotions in Chinese traditional culture.

The airing of “Eternal Poems” not only preserves and promotes China’s outstanding traditional culture but also represents a significant exploration of AI technology’s role in cultural innovation. It promises a feast for both the eyes and emotions, opening a new window for the dissemination of Chinese culture. Undoubtedly, the broadcast will spark renewed interest in Chinese诗词, breathing fresh vitality into ancient culture against the backdrop of the new era.

【来源】https://www.ithome.com/0/752/052.htm

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注