新闻报道新闻报道

中新社北京4月23日电 (记者 张素)面对日益突出的噪声污染问题,如机动车“炸街”、广场舞扰民及夜间违规施工等,中国最高人民检察院表示将采取更强有力的措施进行整治。第八检察厅厅长徐向春在23日的记者会上明确指出,检察机关将积极回应社会公众的关切,进一步加大噪声污染防治领域的公益诉讼办案力度。

徐向春强调,噪声污染不仅影响公众的生活质量,也对环境和谐构成挑战。他表示,最高检将与相关部门紧密合作,对涉及噪声污染的案件进行严格审查,依法对违法者追究责任。同时,他呼吁社会各界共同参与噪声污染防治工作,形成合力,共同维护宁静、舒适的生活环境。

近年来,随着城市化进程的加速,噪声污染问题日益凸显,尤其是一些公共场所如广场上的娱乐活动,给周边居民带来了困扰。最高检的这一举措旨在通过法律手段,引导公众树立环保意识,规范各类活动,以减少噪声对居民的干扰。

据悉,最高检将加强对噪声污染公益诉讼案件的指导和监督,推动地方检察机关积极介入,确保相关法律的严格执行。此举表明,中国在环境保护方面的决心不仅限于大气、水体等传统领域,还包括对噪声污染这一“隐形杀手”的治理,以实现全方位的绿色发展。

英语如下:

**News Title:** “Chinese Prosecutors Take Tough Measures: Combating Square Dance Noise for a Quieter Living Environment”

**Keywords:** Noise pollution, Prosecution efforts, Square dance

**News Content:**

BEIJING, April 23 (Xinhua) — In response to the increasingly prominent issue of noise pollution, such as loud motor vehicles, disruptive square dancing, and illegal night construction, China’s Supreme People’s Procuratorate (SPP) has vowed to strengthen its efforts in addressing these problems. At a press conference on Thursday,厅长 Eighth Procuratorate Director Xu Xiangchun emphasized the prosecution’s commitment to addressing public concerns and intensifying the handling of public interest litigation cases related to noise pollution control.

Xu highlighted that noise pollution not only affects public quality of life but also poses a challenge to environmental harmony. He stated that the SPP will closely cooperate with relevant departments to rigorously review cases involving noise pollution and hold violators legally accountable.同时, he called on all sectors of society to jointly participate in noise pollution prevention, forming a united front to preserve a tranquil and comfortable living environment.

In recent years, as urbanization accelerates, noise pollution has become more pronounced, particularly from public activities like square dancing, which扰民困扰了周边居民. The SPP’s initiative aims to use legal measures to foster public awareness of environmental protection and regulate various activities, thereby reducing disturbances to residents caused by noise.

It is reported that the SPP will enhance guidance and supervision of public interest litigation cases involving noise pollution, encouraging local procuratorates to actively intervene and ensure the strict enforcement of relevant laws. This move underscores China’s determination in environmental protection, extending beyond traditional areas like air and water to include the治理 of noise pollution, a “silent killer,” in pursuit of all-around green development.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-23/10204275.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注