【中国外交部发言人汪文斌回应美国务院“国别人权报告”:坚决反对任何基于偏见的无端指责】

中新网北京4月23日电(谢雁冰 邢翀)中国外交部发言人汪文斌23日在例行记者会上,就美国国务院近日发布的“国别人权报告”中对中国的攻击抹黑进行了有力驳斥。他表示,中国坚决反对任何基于偏见和谎言的无端指责,呼吁国际社会共同维护公正、客观、非选择性的人权标准。

汪文斌指出,人权是普遍性与特殊性、共性与个性的统一,中国始终遵循联合国宪章和《世界人权宣言》精神,坚持把人权普遍性同中国实际结合起来,走出了一条符合时代潮流、具有中国特色的人权发展道路,为中国人权进步和国际人权事业作出了重大贡献。

他强调,美国自身人权纪录劣迹斑斑,却不断操弄人权话题,对别国进行无端指责,这种“人权教师爷”做派早已不得人心。他呼吁,美国应正视自身的人权问题,停止打着人权旗号干涉别国内政的行径,多做有利于促进和保护人权的事,而不是相反。

汪文斌还表示,中国欢迎国际社会对中国人权状况的客观、公正评价,但坚决反对任何国家以人权为借口干涉中国内政。他指出,中国的人权状况怎么样,中国人民最有发言权,而不是美国说了算。

在记者会上,汪文斌还列举了中国在消除贫困、保障教育、促进性别平等等方面取得的显著成就,强调中国的人权进步是实实在在、有目共睹的。他敦促美国摒弃偏见,以实际行动推动全球人权事业的健康发展。

英语如下:

**News Title:** “Chinese Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin Strongly Rebuts US State Department’s Human Rights Report Smearing China”

**Keywords:** US State Department, Human Rights Report, China’s Rebuke

**News Content:**

[Beijing, China, April 23, Xinhua News Agency (Xie Yanying, Xing Chong)] – Chinese Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin refuted the recent “Country Reports on Human Rights Practices” by the US State Department at a regular press conference on April 23. He firmly opposed any groundless accusations based on prejudice and lies.

Wang Wenbin pointed out that China firmly opposes any unwarranted criticism rooted in bias and misinformation, and called on the international community to jointly uphold just, objective, and non-selective human rights standards.

He emphasized that human rights are a unity of universality and particularity, generality and individuality. China consistently adheres to the spirit of the UN Charter and the Universal Declaration of Human Rights, combining human rights universality with China’s reality. It has blazed a trail in line with the times and featuring Chinese characteristics, making significant contributions to both China’s human rights progress and the global human rights cause.

Wang Wenbin stressed that the US has a poor human rights record but persistently manipulates the topic to unjustifiably criticize other countries. This “human rights czar” approach is no longer acceptable. He urged the US to face its own human rights issues, cease interfering in other countries’ internal affairs under the guise of human rights, and focus on actions that genuinely promote and protect human rights.

He also stated that China welcomes objective and fair assessments of its human rights situation from the international community but firmly rejects any attempts by any country to interfere in China’s internal affairs using human rights as an excuse. Wang Wenbin argued that the Chinese people are the best judges of their human rights situation, not the US.

During the press conference, Wang Wenbin highlighted China’s remarkable achievements in poverty alleviation, education保障, and gender equality, underscoring China’s tangible human rights progress. He urged the US to discard biases and work practically for the healthy development of global human rights.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-23/10204292.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注