中新社北京4月23日电 记者梁晓辉报道,中国在立法层面上对核安全的重视再度升级。原子能法草案于23日在十四届全国人大常委会会议上提交审议,草案明确指出,除特定法律规定的情况外,将全面禁止放射性废物和被放射性污染的物品输入中国境内,同时禁止通过中国领土进行此类物品的转移。

这一草案的提出,旨在强化国家对放射性物质的管控,保障国家环境安全和公众健康。草案内容显示,中国致力于维护全球核安全秩序,防止放射性污染对生态环境造成的潜在威胁。此举不仅反映了中国政府对国内环境保护的坚定决心,也体现了其在全球环境治理中的负责任态度。

草案的审议和未来通过,将为中国的放射性废物管理提供坚实的法律依据,确保相关活动在严格的法规框架下进行。同时,这也对外释放出明确信号,中国不会成为国际放射性废物的“处理场”,并将积极参与和推动国际放射性废物治理的交流合作。

此项立法动议,预计将对国内外涉及放射性物质的产业产生深远影响,促进相关企业加强自身环保标准,同时也将引导国际社会共同关注并应对放射性废物处理的全球挑战。

英语如下:

**News Title:** “Draft Chinese Atomic Energy Law Proposes Total Ban on Import of Radioactive Waste”

**Keywords:** Atomic Energy Law Draft, Ban on Radioactive Waste, National People’s Congress Review

**News Content:**

**Beijing, April 23 -** (Xinhua News Agency) – Journalist Liang Xiaohui reports that China is stepping up its commitment to nuclear safety at the legislative level. The draft Atomic Energy Law was submitted for review on April 23 at the 14th National People’s Congress Standing Committee meeting. The draft explicitly states that, except in specifically prescribed circumstances, the import of radioactive waste and items contaminated with radioactivity into China will be prohibited, as will the transfer of such materials through Chinese territory.

The proposal aims to strengthen the country’s control over radioactive substances, ensuring national environmental security and public health. According to the draft, China is committed to maintaining global nuclear safety秩序 and preventing potential ecological threats from radioactive contamination. This move underscores the Chinese government’s resolute commitment to domestic environmental protection and its responsible stance in global environmental governance.

Upon the law’s review and future passage, it will provide a solid legal foundation for China’s management of radioactive waste, ensuring that related activities are conducted within a strict regulatory framework. It also sends a clear signal to the international community that China will not serve as a repository for international radioactive waste and will actively participate in and promote international cooperation and exchanges on radioactive waste governance.

This legislative initiative is expected to have a profound impact on domestic and foreign industries involving radioactive materials, encouraging companies to strengthen their environmental standards. It will also steer the international community toward jointly addressing the global challenge of radioactive waste management.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-23/10204359.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注