中新网天津4月21日电 (记者 王君妍 通讯员 杨丽娜 王磊)在刚刚落幕的第135届中国进出口商品交易会(简称广交会)一期展会中,天津交易团表现亮眼,累计意向成交额达到2.51亿美元,较去年秋季的第134届广交会同期实现显著增长,显示出天津企业对外贸易的强劲活力。

据天津市商务局透露,此次广交会上,天津交易团各参展企业积极展示自身优势产品,吸引了大量国内外客商的关注和洽谈。在严峻的全球经济环境下,天津企业凭借高质量的产品和优质的服务,成功拓宽了国际市场,提升了天津制造的国际影响力。

广交会作为中国最大的国际贸易平台,为天津企业提供了展示和交流的绝佳舞台。此次成交额的增长,不仅体现了天津企业对全球市场的适应能力和竞争力,也预示着天津对外贸易的稳定复苏和持续发展。

天津市商务局相关负责人表示,将以此为契机,进一步优化外贸结构,推动企业转型升级,提升出口产品附加值,为天津的开放型经济发展注入新的动力。同时,天津交易团将继续积极参与广交会后续的各项活动,争取在二期展会中取得更多合作成果。

未来,天津将以更加开放的姿态和务实的举措,深度融入全球经济,推动更高水平的对外开放,为构建新发展格局贡献天津力量。

英语如下:

**News Title:** “Tianjin Transaction Team Sets New High in Phase One of Canton Fair with $251 Million in意向deals”

**Keywords:** Canton Fair, Tianjin Transaction Team, Intentional Deals

**News Content:**

BEIJING, April 21 (Xinhua) — The Tianjin Transaction Team achieved a record high in intended deals during the first phase of the 135th China Import and Export Fair, also known as the Canton Fair, with a total of $251 million, marking a significant year-on-year increase.

According to the Tianjin Municipal Bureau of Commerce, the team’s participating companies showcased their competitive products, attracting considerable attention from domestic and international buyers. Despite the challenging global economic landscape, Tianjin-based enterprises expanded their international market share with high-quality products and excellent services, enhancing the global influence of “Made in Tianjin.”

As China’s largest international trade platform, the Canton Fair provided an ideal platform for Tianjin companies to display and exchange ideas. The growth in deal value underscores the adaptability and competitiveness of Tianjin enterprises in the global market and forecasts a steady recovery and sustained development of Tianjin’s foreign trade.

The responsible official from the Tianjin Municipal Bureau of Commerce stated that they will seize this opportunity to further optimize the foreign trade structure, promote corporate transformation and upgrading, and increase the added value of exported products, injecting new impetus into Tianjin’s open economy. The Tianjin Transaction Team will also actively participate in the fair’s subsequent events, aiming for more cooperation achievements in the second phase.

In the future, Tianjin will adopt a more open attitude and practical measures to deeply integrate into the global economy, promoting higher-level opening up, and contributing Tianjin’s strength to the formation of a new development pattern.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/04-21/10202758.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注