最新消息最新消息

据水利部官方网站19日消息,中国南方地区即将面临一次强降雨过程,为此,水利部已对涉及的五省区启动了水旱灾害防御Ⅳ级应急响应。预计从4月19日至22日,江南大部、华南地区以及贵州等地将迎来大到暴雨的天气,局部地区甚至可能出现大暴雨。

此次降雨将对长江流域产生显著影响,洞庭湖水系和鄱阳湖水系的水位预计将明显上涨。同时,珠江流域的西江、北江、东江和韩江,以及福建闽江的上游地区也将受到显著影响,出现明显的涨水过程。水利部门已加强监测预警,全力做好防范应对工作,确保人民群众生命财产安全。

鉴于暴雨可能引发的洪水和地质灾害,相关部门已提前部署,加强水库、堤防等水利工程的巡查和调度,同时提醒暴雨区内的居民密切关注天气变化,做好安全防范,避免不必要的外出。此次应急响应旨在通过科学的灾害防控措施,最大程度降低强降雨可能带来的损失,保障社会的正常秩序和人民的生活安全。

英语如下:

News Title: “Five Provinces and Regions brace for Heavy Rainfall as Water Resources Ministry Activates Level IV Emergency Response for Flood and Drought Prevention”

Keywords: Ministry of Water Resources emergency response,南方 heavy rainfall, river basin flooding

News Content:

The Ministry of Water Resources has initiated a Level IV emergency response for flood and drought prevention in five provincial regions in response to the impending heavy rainfall, according to an official statement on its website on April 19. Forecasters expect a significant downpour across much of southern China, including江南,华南, and贵州, with torrential rain and even severe flooding in some areas from April 19 to 22.

This rainfall is expected to have a substantial impact on the Yangtze River basin, with water levels in the Dongting Lake and Poyang Lake systems predicted to rise significantly. The Xi River, Beijiang, Dongjiang, and Hanjiang in the Pearl River basin, as well as the upper reaches of the Min River in Fujian, are also anticipated to experience noticeable flooding.

Water management authorities have intensified monitoring and warning efforts, making every effort to prepare and respond effectively to ensure public safety and protect people’s property. In anticipation of potential floods and geological disasters, relevant departments have pre-positioned resources, stepped up inspections of reservoirs and levees, and adjusted water management operations. They have also urged residents in the affected areas to stay informed about weather updates, take necessary safety precautions, and avoid unnecessary outings.

The emergency response aims to mitigate the potential damage from the heavy rainfall through scientifically sound disaster control measures, thereby preserving social order and safeguarding the well-being of the population.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-19/10201824.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注