中新网北京4月19日电(记者 张素 谢雁冰)在19日的中国外交部例行记者会上,发言人林剑就近期美国在选举年频繁提及中国议题表示,中方坚决要求美方保持克制,避免在选举期间利用中国问题进行操弄。
林剑指出,中美两国关系的健康稳定对全球和平与发展具有重要意义。他强调,中国始终秉持和平共处五项原则和互利共赢的开放战略,无意干涉美国的内政,同时也坚决反对任何形式的无端指责和抹黑。
他提到,近期美国一些政治力量试图将中国议题作为选举年的工具,这种行为不仅无助于解决美国自身的问题,反而可能进一步损害中美关系,对两国人民的共同利益造成负面影响。他呼吁美国政界人士以实际行动,尊重事实,理性对待中美关系,停止在选举年的炒作,共同维护两国关系的正常发展。
林剑重申,中国愿意与美国在平等和相互尊重的基础上,开展对话与合作,共同应对全球挑战。他希望美国能够秉持客观公正的态度,与中方一道,为构建中美关系的新格局作出积极努力。
英语如下:
**News Title:** “China Urges US: Stop Maneuvering with China Issues in Election Year”
**Keywords:** China’s warning, US manipulation, China issues
**News Content:**
**BEIJING, April 19 (Xinhua) –** Spokesperson Lin Jian of China’s Foreign Ministry called on the United States on Monday to refrain from hyping China-related issues during the election year, at a regular press briefing.
According to journalists Zhang Su and Xie Yanying, Lin Jian said that China firmly asks the U.S. side to exercise restraint and avoid manipulating China-related issues for electoral gains.
Lin pointed out that a healthy and stable China-U.S. relationship is crucial for global peace and development. He underscored that China consistently adheres to the Five Principles of Peaceful Coexistence and a mutually beneficial and open strategic policy, and has no intention to interfere in U.S. domestic affairs. China firmly opposes any groundless accusations and smears, he added.
He noted that some U.S. political forces have recently attempted to use China as a tool in the election year. Such actions, Lin said, are not conducive to solving America’s own problems and may further harm bilateral relations, negatively impacting the shared interests of the two peoples. He appealed to U.S. politicians to act in a manner that respects facts, treats China-U.S. relations rationally, and ceases election-year provocations, working together to maintain the normal development of ties.
Reiterating China’s stance, Lin stated that China is willing to engage in dialogue and cooperation with the U.S. on the basis of equality and mutual respect to jointly address global challenges. He expressed hope that the U.S. would adopt an objective and fair attitude, working with China to make positive efforts in shaping a new paradigm for China-U.S. relations.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-19/10201926.shtml
Views: 1