shanghaishanghai

中新网4月18日电 教育部近日发布《进一步做好普通高等学校本科专业设置工作的通知》,旨在通过精准培养国家急需的战略人才和紧缺专业人才,进一步提升高等教育对国家高质量发展的支撑力和贡献度,激发新形态的生产力。

《通知》强调,高校本科专业设置工作必须紧密结合国家经济社会发展需求,以国家战略为导向,瞄准科技前沿和关键领域。教育部鼓励高校在现有专业基础上,积极探索新兴交叉学科专业,以适应新时代的发展趋势和行业变革。

教育部指出,高校应强化专业内涵建设,优化专业结构,确保专业设置的科学性、前瞻性和适应性。同时,要求各高校加强与产业界、社会的紧密合作,确保专业设置与社会需求相吻合,提高毕业生的就业竞争力。

此次部署旨在推动高等教育从规模扩张转向质量提升,通过改革培养模式,强化实践教学,提高学生的创新能力和实践技能。教育部表示,将持续加强对高校专业设置的指导和监督,建立健全专业动态调整机制,确保专业设置工作的规范性和有效性。

通过这些举措,教育部旨在构建更加完善的人才培养体系,为我国创新驱动发展战略和经济社会高质量发展提供强有力的人才支撑。

英语如下:

Title: “Ministry of Education Deploys Undergraduate Curriculum Reform: Focusing on National Strategy, Cultivating急需 Talents”

Keywords: Ministry of Education Notice, Undergraduate Major Configuration, Talent Cultivation

News Content:

BEIJING, April 18 (Xinhua) – The Ministry of Education (MOE) recently issued a notice on further improving the undergraduate major settings in ordinary universities, with the aim of nurturing strategic talents urgently needed by the country and enhancing higher education’s support and contribution to high-quality national development. This move is intended to stimulate new forms of productivity.

The notice emphasizes that universities must closely align their undergraduate major settings with the country’s social and economic development needs, guided by national strategies, and targeting the forefronts of science and technology as well as key areas. The MOE encourages universities to explore emerging interdisciplinary fields based on their existing majors to adapt to the trends and transformations of the new era.

The MOE points out that universities should strengthen the内涵 development of their majors, optimize their structures, and ensure the scientific, forward-looking, and adaptive nature of their major settings. It also requires institutions to enhance cooperation with industries and society to align their majors with social demands, thereby enhancing graduates’ competitiveness in the job market.

This deployment aims to shift higher education’s focus from quantity expansion to quality improvement. By reforming the cultivation model, reinforcing practical teaching, and enhancing students’ innovation capabilities and practical skills, the MOE asserts that it will continue to provide guidance and supervision over university major settings. A mechanism for dynamic adjustment of majors will be established to ensure the standardization and effectiveness of the process.

Through these efforts, the MOE strives to build a more comprehensive talent cultivation system, providing strong talent support for China’s innovation-driven development strategy and high-quality economic development.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-18/10201243.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注