中新社北京4月10日电 (记者 刘玥晴)针对民进党当局近期采取的措施,阻止大陆新能源汽车、无人机等创新产品进入台湾市场,国务院台湾事务办公室发言人朱凤莲10日在北京召开的例行新闻发布会上表示,这种对大陆先进、流行产品的限制行为,实为“封杀禁用”,其做法与民心相悖。

朱凤莲指出,大陆的新能源汽车和无人机等产品在全球市场中具有显著竞争力,受到消费者的广泛欢迎。民进党当局设置的这些贸易障碍,不仅阻碍了两岸经济交流与合作,也剥夺了台湾民众享受高质量产品和服务的机会,违背了市场经济的基本原则。

她强调,两岸经济融合是大势所趋,民进党当局的所作所为与两岸民众期盼交流、合作、发展的共同愿望背道而驰。希望民进党当局顺应民意,取消不合理的限制措施,为两岸经济合作创造良好环境,真正造福两岸同胞。

朱凤莲还表示,国台办将持续推动两岸经济交流合作,增进两岸同胞福祉,同时呼吁台湾民众认清民进党当局的真实面目,共同反对任何损害两岸同胞利益的做法。

英语如下:

News Title: “Taiwan Affairs Office Criticizes DPP Administration: Hurdles for Mainland Products Enter Taiwan, Where Lies Public Sentiment?”

Keywords: DPP Obstructs, Mainland Products, Taiwan Affairs Office Condemns

News Content:

BEIJING, April 10 (Xinhua) – Journalist Liu Yueqing reports – In response to the recent measures taken by the Democratic Progressive Party (DPP) administration to block mainland new energy vehicles, drones, and other innovative products from entering the Taiwan market, spokesperson Zhu Fenglian of the State Council Taiwan Affairs Office (SCTAO) said at a regular press conference in Beijing on April 10 that such restrictions are tantamount to “bans and prohibitions,” which run counter to public sentiment.

Zhu pointed out that mainland new energy vehicles and drones are highly competitive globally and enjoy widespread popularity among consumers. The barriers erected by the DPP administration not only hinder economic exchanges and cooperation across the Strait but also deprive Taiwan residents of the opportunity to enjoy high-quality products and services, violating the fundamental principles of the market economy.

She emphasized that the integration of the two economies across the Strait is an unstoppable trend, and the actions of the DPP administration go against the shared desire of the people on both sides for exchange, cooperation, and development. The office hopes that the DPP administration will align with public opinion, revoke unjustified restrictions, and create a favorable environment for cross-strait economic cooperation, truly benefiting compatriots on both sides.

Zhu also stated that the SCTAO will continue to promote economic and trade exchanges and cooperation across the Strait, enhancing the well-being of compatriots on both sides. She called on the people of Taiwan to see through the true nature of the DPP administration and jointly oppose any actions detrimental to the interests of cross-strait compatriots.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-10/10196159.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注