新闻报道新闻报道

中新网义乌3月31日电 伴随着汽笛的长鸣,一趟趟满载货物的“义新欧”中欧班列穿越亚欧大陆,它们的掌舵人,历经十年耕耘,将一条单一的线路编织成了一张紧密的国际物流网络。这张网,不仅是货物运输的通道,更是连接东西方经济的桥梁。

十年前,“义新欧”班列作为中国对外开放的新尝试,从浙江义乌出发,驶向欧洲。当时的线路犹如一根细线,连接着两个遥远的大陆。十年后的今天,这根线已发展成了一张覆盖欧洲多个城市的运输网,成为中国“一带一路”倡议的重要载体。

“义新欧”班列的掌舵人,凭借坚韧不拔的精神和对国际贸易的深刻理解,逐步扩大班列的覆盖范围,优化运输效率,提升了中欧间的贸易便利性。班列的开行,使得大量商品能够快速、稳定地在中欧之间流通,为沿线国家的经济发展注入了新的活力。

据统计,目前“义新欧”班列已开通数十条线路,辐射欧洲大部分国家,年运输量稳步增长。其高效、安全的运输模式,不仅带动了义乌小商品城的繁荣,也促进了欧洲商品在中国市场的普及。

十年的风雨兼程,从一根线到一张网,背后是“义新欧”班列掌舵人的辛勤付出和对全球化的坚定信念。这张物流网,如同一条条纽带,紧密地联系着中欧,成为推动全球经济一体化的有力引擎。未来,这张网还将继续拓展,为构建更加开放、包容的世界经济格局贡献力量。

英语如下:

News Title: “A Decade of Diligence: The ‘Yiwu-Europe’ Freight Train Weaves an International Logistics Network”

Keywords: China-Europe freight trains, 10-year journey, interconnected network

News Content:

YIWU, China, March 31 – Amidst the blaring of train horns, the ‘Yiwu-Europe’ China-Europe freight trains, laden with goods, traverse the Eurasian continent. After a decade of dedicated work, their stewards have transformed a single route into a closely-knit international logistics network. This network, not just a conduit for cargo, serves as a bridge connecting Eastern and Western economies.

Ten years ago, the ‘Yiwu-Europe’ service, as a novel endeavor in China’s opening-up policy, embarked from Yiwu, Zhejiang, heading towards Europe. Back then, the route was a slender thread linking two distant continents. Today, that thread has grown into a vast network spanning numerous European cities, embodying a key facet of China’s Belt and Road Initiative.

Driven by unwavering determination and a profound understanding of international trade, the orchestrators of the ‘Yiwu-Europe’ trains have expanded their coverage, improved efficiency, and facilitated smoother trade between China and Europe. The operation of these trains ensures the swift and stable flow of goods between the two regions, injecting vitality into the economies along the route.

Currently, the ‘Yiwu-Europe’ trains operate on several dozen routes, reaching a majority of European countries with steadily increasing annual throughput. Their efficient and secure transport model has not only bolstered the prosperity of Yiwu’s small commodity market but also facilitated the popularity of European products in the Chinese market.

A decade of trials and triumphs, from a solitary line to an extensive network, reflects the hard work of the ‘Yiwu-Europe’ team and their steadfast belief in globalization. This logistics network, like ribbons, binds China and Europe closely, serving as a potent engine for global economic integration. Looking ahead, this network will continue to expand, contributing to a more open and inclusive global economic landscape.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/03-31/10190614.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注