90年代的黄河路

1月29日,外交部发言人汪文斌在例行记者会上对美政府拟限制中国企业通过美国云数据训练AI模型的报道作出了回应。汪文斌表示,中方敦促美方不要违背科技发展的客观规律,切实尊重市场经济和公平竞争原则。他强调,科技发展应服务于人类的共同福祉,而不是成为个别国家限制他国发展的工具。汪文斌呼吁美方应与国际社会一道,共同推动构建开放、公平、公正、非歧视的科技发展环境。

英文标题:US Mulls Restricting Chinese Firms’ AI Training on US Cloud Data
英文关键词:US-China Tech, AI Regulations, MOFA Response
英文新闻内容:
On January 29, Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin responded to reports that the US government is considering restricting Chinese companies from training AI models on US cloud data. Wang urged the US not to violate the objective laws of scientific and technological development and to truly respect the principles of the market economy and fair competition. He emphasized that technological development should serve the common good of humanity, not become a tool for certain countries to restrict the development of others. Wang called on the US to work with the international community to jointly promote the construction of an open, fair, just, and non-discriminatory technological development environment.

【来源】https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_26182841

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注