新闻报道新闻报道

中新网北京3月21日电 (记者 徐婧)为保障清明节的祭扫活动,北京市交通委员会副主任赵子龙在21日举行的北京市2024年清明祭扫服务保障新闻发布会上宣布,自3月23日起,北京将开通至5个陵园墓地的10条扫墓专线,旨在为民众提供便捷、顺畅的祭扫交通服务。

清明节是中华民族的传统节日,是缅怀先人、寄托哀思的重要时刻。为了满足市民的祭扫需求,北京市交通部门将陆续开通前往太子峪陵园、通惠陵园、温泉墓园、天慈公墓和八达岭人民公墓的扫墓专线。这些专线的开通,将有效缓解交通压力,减少市民出行的时间和成本,同时也能够保障祭扫活动的安全有序进行。

此外,北京市还将采取一系列措施,加强对祭扫活动的管理和服务,包括加强交通疏导、消防安全、环境整治等方面的工作,确保祭扫活动的顺利进行。

北京市交通委员会副主任赵子龙表示,交通部门将会同相关部门,全力做好清明节期间的交通保障工作,为市民提供安全、便捷、舒适的出行环境。同时,他也呼吁广大市民文明祭扫,遵守交通规则,共同营造良好的祭扫氛围。

英文标题:Beijing to Open 10 Special Lines for Tomb-Sweeping Festival

Keywords: Tomb-sweeping Festival, Special Lines, Cemetery

News content:
BEIJING, March 21 (Xinhua) — Beijing will open 10 special lines for tomb-sweeping services from March 23 to facilitate citizens’ travel to cemeteries during the Qingming Festival, according to Zhao Zilong, deputy director of the Beijing Municipal Commission of Transport, who spoke at a press conference on Wednesday.

The special lines will connect five cemeteries and provide convenient and efficient travel options for citizens, reducing travel time and costs while ensuring the safety and orderliness of the tomb-sweeping activities.

In addition, the city will implement a variety of measures to manage and serve the tomb-sweeping activities, including traffic guidance, fire safety, and environmental improvement, to ensure the smooth progress of the activities.

Zhao said that the transport department will work closely with relevant departments to ensure the smooth operation of the city’s transport services during the Qingming Festival and provide safe, convenient, and comfortable travel conditions for citizens. At the same time, he also called on the public to observe traffic regulations and jointly create a good atmosphere for tomb-sweeping.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/03-21/10184524.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注