中新网3月21日电 司法部官网21日发布《关于压缩公证办理期限的指导意见》,旨在进一步深化公证减证便民,推动落实“高效办成一件事”。该指导意见由司法部公共法律服务管理局和中国公证协会共同研究制定,提出了《公证办理提速清单(2024年版)》,明确指出将大幅压缩多项公证业务的办理期限。
根据该清单,多个公证事项的办理期限将从目前的15个工作日缩短至5或10个工作日,具体包括但不限于出生公证、死亡公证、婚姻状况公证、学位证书公证等。此举旨在通过简化流程、提高效率,减少群众办理公证的时间成本,提升公证服务的便捷性和时效性。
此外,指导意见还要求各级司法行政机关和公证机构加强信息化建设,推广在线公证服务,实现更多公证事项的网上申请、网上受理、网上审核和网上发证,以适应现代社会的快速节奏和对高效服务的需求。
司法部表示,将通过定期评估和监督,确保公证办理提速措施的有效实施,并对清单实行动态管理,根据实际执行情况和群众反馈及时调整优化。
英文翻译内容:
Title: Justice Ministry Announces Shorter Timeframe for Some Notary Services
Keywords: Notary services, Streamlined procedures, Efficient service delivery
News content:
BEIJING, March 21 (Xinhua) — The Ministry of Justice issued a guideline on Tuesday to further streamline notary services and enhance the efficiency of administrative procedures. The guideline, released on the ministry’s website, aims to facilitate the public and ensure the timely completion of necessary tasks.
The guideline outlines a new list of expedited notary services, which will see the processing time for certain notary requests reduced to five or ten working days from the current 15 days. This includes but is not limited to certificates of birth, death, marital status, and academic degree certificates.
The ministry also emphasizes the importance of digital transformation in notary services, encouraging the adoption of online platforms to enable online application, review, and issuance of notary certificates.
The ministry will regularly evaluate and supervise the implementation of the measures to ensure their effectiveness and will manage the list dynamically, adjusting it according to operational feedback and public comments.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/03-21/10184065.shtml
Views: 1