3月中旬,甘肃省武威市凉州会盟纪念馆内,讲解员皇甫杨子以其独特的讲解方式,为几位游客带来了一场别开生面的历史文化之旅。在淡季中,纪念馆内的参观者虽不多,但皇甫杨子的热情并未减退,她几乎全文背诵了《萨迦班智达致蕃人书》,并将这份近千字的历史文献向游客们做了详细解读。

凉州会盟是西藏正式纳入中国中央政府行政管辖版图的历史性事件,对于了解西藏历史和文化具有重要意义。皇甫杨子的讲解不仅限于搬运解说词,而是通过深入浅出的方式,让游客在轻松的氛围中理解这段复杂的历史。她的讲解不仅让游客了解了凉州会盟的历史背景和意义,还让游客感受到了中国传统文化的魅力。

在文化旅游日益受到重视的今天,凉州会盟纪念馆的这一创新举措,不仅提升了游客的参观体验,也为传承和弘扬中华民族优秀传统文化做出了积极的贡献。

英文翻译内容:
Title: Exhibition Hall Interpreter in Wuwei, Gansu Innovates Presentation Method to Enhance Visitor Experience
Keywords: Cultural Tourism, Historical Heritage, Presentation Innovation
News Content:
In the middle of March, amidst the off-season, within the凉州会盟纪念馆 in Wuwei City, Gansu Province, interpreter Huangfu Yangzi delivered an enlightening journey through history and culture to a small group of visitors. Despite the sparse attendance, her enthusiasm remained undiminished as she almost recited verbatim the “萨迦班智达致蕃人书”, a historical document of nearly a thousand words, and provided a detailed interpretation to the visitors, guiding them to understand the history of Tibet’s official incorporation into the administrative map of the Central Government.

The凉州会盟 is a historically significant event for understanding the history and culture of Tibet. Yangzi’s presentation went beyond merely reciting explanatory texts; she presented the complex history in an easy-to-understand manner, allowing visitors to appreciate the charm of traditional Chinese culture in a relaxed atmosphere. Her interpretation not only helped visitors understand the historical background and significance of the凉州会盟 but also contributed positively to the inheritance and promotion of outstanding traditional Chinese culture.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/03-14/10180366.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注