中新网重庆3月14日电 (梁钦卿)随着中国免签新政的实施,重庆这座中国西部的直辖市正迎来一股新的海外商务热潮。14日凌晨4时57分,一架从匈牙利首都布达佩斯飞往重庆的CA436次航班平稳降落在江北国际机场。重庆出入境边防检查总站高效地为11名符合免签政策的旅客办理了入境手续。
其中,匈牙利籍旅客Kapornal Istvan在接受采访时表示:“由于我从事贸易工作,中国的免签政策将大大简化我的商务旅行流程,我对未来在中国的业务拓展充满期待。”
据边防检查站的工作人员介绍,此次实施的免签新政不仅涵盖了匈牙利,还包括了其他五个欧洲国家的公民,这一政策的实施预计将促进重庆与欧洲国家之间的经贸往来。
重庆市政府表示,将借此机会加大对海外市场的推广力度,吸引更多的海外投资者和商务人士来渝考察、洽谈合作。同时,重庆也将进一步提升城市服务水平,为海外宾客提供更加便利和舒适的商务环境。
英文标题:Chongqing Welcomes Overseas Guests with New Visa-Free Policy
英文关键词:Visa-Free Policy, Chongqing, Overseas Business
英文新闻内容:
Chongqing, China – March 14, 2023 – The implementation of a new visa-free policy in China is bringing a surge of overseas business visitors to Chongqing, a major city in western China. At 4:57 am on March 14, flight CA436 from Budapest, Hungary, landed smoothly at Chongqing Jiangbei International Airport. The Chongqing Entry-Exit Frontier Inspection Station efficiently processed entry procedures for 11 travelers eligible for the visa-free policy.
Among them, Hungarian citizen Kapornal Istvan expressed in an interview, “As a trader, the visa-free policy in China will greatly simplify my business travel procedures, and I am filled with anticipation for the future expansion of my business in China.”
According to the staff at the border inspection station, the new visa-free policy not only applies to Hungary but also to citizens of five other European countries. It is expected to facilitate economic and trade exchanges between Chongqing and European countries.
The Chongqing Municipal Government has stated that it will leverage this opportunity to intensify its promotion efforts in overseas markets, attracting more investors and business people to visit Chongqing for inspection and to discuss cooperation. Meanwhile, Chongqing will further enhance its urban service levels to provide a more convenient and comfortable business environment for overseas guests.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/03-14/10180377.shtml
Views: 1