中新网杭州3月14日电(王潇婧 马義超 余熙楚娃)14日,随着从西班牙直飞浙江杭州的JD606航班落地,来自奥地利的冈特·科斯坦伯格和他的儿子快速完成入境通关手续,开启又一次中国之旅。因商务需要,近年来冈特·科斯坦伯格多次往返于两国之间,这是他首次免签入境。

中国免签“朋友圈”再扩容,杭州口岸迎来来自欧洲6国的免签旅客。这一政策便利了国际商务人士和旅游者,促进了中欧之间的交流与合作。随着中国对外开放的不断深入,更多国家的公民将享受到免签入境的便利,这将进一步提升中国作为国际旅游目的地的吸引力。

英文翻译内容:
Title: Hangzhou Port of Entry Welcomes Visa-Free Travelers from Six European Countries
Keywords: Visa-Free Policy, International Travel, Entry into China
News content:
On March 14, with the JD606 flight from Spain to Zhejiang’s Hangzhou landing, Guenter Kostenberger from Austria, along with his son, swiftly completed the entry formalities, kicking off another trip to China. Due to business needs, Kostenberger has frequently traveled between the two countries in recent years, and this is his first time entering China visa-free.

China’s visa-free “friend circle” has expanded again, with the Hangzhou port of entry welcoming travelers from six European countries. This policy facilitates the movement of businesspeople and travelers, promoting exchange and cooperation between China and Europe. As China continues to deepen its openness, citizens of more countries will enjoy the convenience of visa-free entry, further enhancing China’s appeal as an international travel destination.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/03-14/10180362.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注