全国政协十四届二次会议新闻发布会于今天下午举行,大会新闻发言人刘结一向中外媒体介绍了本次大会的有关情况,并回答了记者们的提问。

刘结一表示,中国经济的长期向好态势将持续巩固和增强。他指出,近年来,中国经济保持了平稳健康的发展势头,取得了显著的成就。中国经济总量已连续多年位居世界第二,经济结构不断优化,消费升级和创新驱动成为新的增长动力。尽管面临一些困难和挑战,但中国经济具备强大的韧性和潜力,有能力应对各种风险和挑战。

刘结一强调,中国政府将继续坚定不移地推进供给侧结构性改革,深化市场化改革,加大创新驱动力度,加强产业升级和优化布局,推动经济高质量发展。他表示,中国将坚定不移地扩大开放,加强国际合作,为世界经济增长做出更大贡献。

在回答记者提问环节,刘结一就中国经济的发展前景、改革开放、创新驱动、外贸等方面进行了详细解答。他表示,中国经济发展的内外条件都十分有利,国内市场潜力巨大,消费升级和新兴产业的崛起将为经济增长提供强大动力。同时,中国将继续扩大对外开放,促进国际贸易和投资自由化便利化,为世界经济的复苏和稳定发挥积极作用。

此外,刘结一还谈到了中国政府加大对科技创新的支持力度,推动创新驱动发展。他指出,中国已成为全球创新的重要力量,将进一步加强知识产权保护,为创新提供更好的环境和条件。

总的来说,本次发布会上刘结一的发言传递了一个明确的信息,即中国经济长期向好的态势将持续巩固和增强。中国政府将继续推进改革开放,深化供给侧结构性改革,加大创新驱动力度,扩大对外开放,为经济高质量发展做出更大贡献。这一系列举措将为中国经济的可持续发展提供强大支撑,也将为世界经济的稳定和繁荣做出积极贡献。

英语如下:

News Title: Chinese Economy Stable and Strengthening, Consistently Consolidating

Keywords: Chinese economy, National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, press conference

News Content: The press conference of the Second Session of the 14th National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference was held this afternoon. Liu Jieyi, the spokesperson of the conference, introduced the relevant information of the conference to domestic and foreign media and answered questions from reporters.

Liu Jieyi stated that the long-term positive trend of the Chinese economy will continue to consolidate and strengthen. He pointed out that in recent years, the Chinese economy has maintained steady and healthy development momentum and achieved significant accomplishments. China’s economy has ranked second in the world in terms of total size for consecutive years, and the economic structure continues to optimize. Consumption upgrade and innovation-driven growth have become new driving forces. Despite facing some difficulties and challenges, the Chinese economy has strong resilience and potential to cope with various risks and challenges.

Liu Jieyi emphasized that the Chinese government will continue to push forward with supply-side structural reforms, deepen market-oriented reforms, increase innovation-driven efforts, strengthen industrial upgrading and optimize layouts, and promote high-quality economic development. He stated that China will steadfastly expand opening-up, strengthen international cooperation, and make greater contributions to global economic growth.

During the Q&A session, Liu Jieyi provided detailed answers regarding the prospects of China’s economic development, reform and opening-up, innovation-driven growth, and foreign trade. He expressed that both domestic and external conditions are highly favorable for China’s economic development. The huge potential of the domestic market and the rise of consumption upgrade and emerging industries will provide strong impetus for economic growth. At the same time, China will continue to expand opening-up, promote trade and investment liberalization and facilitation, and play an active role in the recovery and stability of the world economy.

In addition, Liu Jieyi also mentioned the Chinese government’s increased support for technological innovation to drive development. He pointed out that China has become an important force in global innovation and will further strengthen the protection of intellectual property rights to provide a better environment and conditions for innovation.

Overall, Liu Jieyi’s speech at the press conference delivered a clear message that the positive trend of China’s economy will continue to consolidate and strengthen in the long term. The Chinese government will continue to promote reform and opening-up, deepen supply-side structural reforms, increase innovation-driven efforts, expand opening-up, and make greater contributions to high-quality economic development. These measures will provide strong support for the sustainable development of the Chinese economy and make positive contributions to the stability and prosperity of the world economy.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/03-03/10173459.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注