在广东佛山,一年一度的“行通济”活动不仅是一项传统的民俗庆典,更是一场融合慈善精神的文化盛事。2月24日,正值中国传统的元宵佳节,佛山市民纷纷参与到这一活动中,他们手持五彩风车、提着象征吉祥的生菜,走过禅城区的通济桥,以此祈求新一年的平安与顺利。

“行通济,冇闭翳!”这句流传已久的俗语,不仅表达了人们对未来的美好祝愿,也反映了佛山人对传统文化的坚守与传承。今年的行通济活动,更是融入了慈善的元素,市民在参与传统习俗的同时,也为慈善事业贡献了一份力量。

通济桥作为活动的主要场所,见证了佛山市民的热情与慈善之心。桥上,风车随风转动,生菜绿意盎然,市民的笑脸和祝福声交织在一起,构成了一幅温馨和谐的画面。这不仅仅是一场节日的庆典,更是一次心灵的洗礼,一次文化的交流。

佛山“行通济”活动的成功举办,不仅为市民提供了一个展示传统文化的平台,也为慈善事业注入了新的活力。通过这样的活动,更多的人开始关注并参与到慈善中来,共同推动社会的和谐发展。

Title: Foshan’s “Walking Through Tongji” Embraces Charity
Keywords: Folk Custom, Charity, Cultural Heritage
News content:
In Foshan, Guangdong Province, the annual “Walking Through Tongji” event is not only a traditional folk celebration but also a cultural spectacle that integrates charitable spirit. On February 24, the Lantern Festival, Foshan citizens actively participated in this event, holding colorful windmills and carrying lettuce, a symbol of good fortune, as they crossed the Tongji Bridge in the Chancheng District, praying for peace and smoothness in the new year.

“Walking Through Tongji, no worries!” This well-known saying not only expresses people’s good wishes for the future but also reflects the Foshan people’s adherence to and inheritance of traditional culture. This year’s Walking Through Tongji event has incorporated elements of charity, allowing citizens to contribute to charitable causes while participating in traditional customs.

The Tongji Bridge, the main venue of the event, has witnessed the enthusiasm and charitable hearts of Foshan citizens. On the bridge, the windmills turned with the wind, and the lettuce was green and vibrant. The smiles and blessings of the citizens intertwined, creating a warm and harmonious scene. This was not just a celebration of the festival but also a spiritual cleansing and a cultural exchange.

The successful hosting of Foshan’s “Walking Through Tongji” event not only provides a platform for citizens to showcase traditional culture but also injects new vitality into charity. Through such activities, more people began to pay attention to and participate in charity, jointly promoting the harmonious development of society.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-25/10169526.shtml

Views: 0

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注