中国国务院常务会议于2月23日召开,会议聚焦于研究并实施更大力度吸引和利用外资的政策举措。这一举措标志着中国在新的一年里,对外资的吸引力和利用效率将得到进一步提升。

在全球经济形势复杂多变的背景下,中国政府高度重视外资的作用,将其视为推动经济高质量发展的重要力量。此次会议提出的政策措施,旨在进一步优化外商投资环境,提高外资企业的获得感和满意度,从而吸引更多外资企业投资中国。

会议强调,要深化“放管服”改革,简化外资企业设立和经营过程中的行政审批程序,降低市场准入门槛。同时,加大对外商投资合法权益的保护力度,确保外资企业在中国市场享有公平竞争的环境。此外,会议还提出要创新利用外资方式,鼓励外资参与国有企业改革,支持外资企业在中国设立研发中心,促进外资与国内产业的深度融合。

这些政策的实施,不仅有助于提升中国对外开放水平,也将为中国经济的持续健康发展注入新的活力。中国将继续坚持对外开放的基本国策,为外资企业提供更加广阔的发展空间,共同分享中国经济发展的成果。

Title: China Launches New Year Offensive to Attract Foreign Investment
Keywords: Foreign Investment Policy, Attracting Foreign Capital, China’s Economy
News content:
The State Council’s executive meeting held on February 23 focused on researching and implementing policies to attract and utilize foreign investment on a larger scale. This initiative marks a new level of attraction and efficiency in utilizing foreign capital in the new year.

Amidst the complex and volatile global economic situation, the Chinese government attaches great importance to the role of foreign investment, viewing it as a crucial force in promoting high-quality economic development. The policies proposed at the meeting aim to further optimize the foreign investment environment, enhance the sense of gain and satisfaction of foreign-invested enterprises, thereby attracting more foreign investment into China.

The meeting emphasized the need to deepen the reform of “streamlining administration and delegating power, improving regulation, and optimizing services,” simplifying the administrative approval procedures for the establishment and operation of foreign-invested enterprises, and reducing market access thresholds. At the same time, it called for increased protection of the legitimate rights and interests of foreign investors, ensuring that they enjoy a fair competitive environment in the Chinese market. In addition, the meeting proposed to innovate the ways of utilizing foreign investment, encouraging foreign investment to participate in the reform of state-owned enterprises, supporting foreign-invested enterprises to set up research and development centers in China, and promoting the deep integration of foreign investment with the domestic industry.

The implementation of these policies will not only help enhance China’s openness to the outside world but will also inject new vitality into the sustainable and healthy development of China’s economy. China will continue to adhere to the fundamental national policy of opening up, providing a broader development space for foreign-invested enterprises and sharing the achievements of China’s economic development.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/02-24/10168902.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注