90年代的黄河路

在福建泉州,农历正月十三这一天,霞洲妈祖宫内人头攒动,热闹非凡。逾千名来自海峡两岸的信众齐聚一堂,共同参与一项传统民俗活动——“乞龟”。这项活动不仅是对妈祖的虔诚祈愿,也是对家庭和睦与两岸和平的美好祝愿。

“乞龟”活动源自于闽南地区的民间信仰,信众们通过摸龟的各个部位,寄托着不同的愿望。例如,摸龟嘴寓意着“大富贵”,摸龟身则象征着“大翻身”,而摸龟脚则代表着“吃不干”,摸龟尾则寓意着“有头有尾”,寓意着生活的圆满和顺利。

今年的“乞龟”活动,除了传统的祈福意义外,还增添了两岸交流的深层含义。在两岸关系面临诸多挑战的背景下,这样的民间活动成为了促进两岸民众情感交流和心灵契合的重要平台。信众们通过共同的信仰和祈愿,表达了对和平稳定的渴望,以及对未来美好生活的向往。

活动当天,信众们有序地参与“乞龟”仪式,他们或虔诚地抚摸着龟像,或默默地祈祷,每个人的脸上都洋溢着希望和喜悦。除了“乞龟”,现场还有精彩的民俗表演和传统小吃,让参与者在享受文化盛宴的同时,也加深了对传统文化的理解和认同。

此次“乞龟”活动不仅是一次民俗文化的展示,更是一次两岸民众心灵交流的盛会。它传递了和平与和谐的信息,展现了民间力量在促进两岸关系发展中的重要作用。

英文标题:Quanzhou’s “Turtle Begging” for Cross-Strait Peace
英文关键词:Mazu Temple, Turtle Begging, Peace Wish
英文新闻内容:
On the 13th day of the first lunar month in Quanzhou, Fujian Province, the Mazu Temple in Xiazhou was bustling with activity. Over a thousand believers from both sides of the Taiwan Strait gathered for a traditional folk activity known as “turtle begging.” This event is not only a pious prayer to Mazu but also a beautiful wish for family harmony and cross-strait peace.

The “turtle begging” tradition originates from the folk beliefs of southern Fujian. Believers express different wishes by touching various parts of the turtle statue. For example, touching the turtle’s mouth symbolizes “great wealth,” touching the body represents “great change,” touching the feet means “never lacking,” and touching the tail signifies “a complete cycle,” representing a full and smooth life.

This year’s “turtle begging” event, in addition to its traditional significance, added a deeper meaning of cross-strait exchange. Amidst the various challenges in cross-strait relations, such folk activities have become an important platform for promoting emotional exchanges and spiritual connections between the people of the two sides. Through their common faith and wishes, the believers expressed their desire for peace and stability, as well as their longing for a better life in the future.

During the event, believers participated in the “turtle begging” ritual in an orderly manner, either by reverently touching the turtle statue or silently praying, each with a face full of hope and joy. In addition to “turtle begging,” there were also exciting folk performances and traditional snacks, enhancing participants’ understanding and recognition of traditional culture while enjoying a cultural feast.

This “turtle begging” event is not only a display of folk culture but also a grand gathering of the spiritual exchange between the people of the two sides. It conveys a message of peace and harmony, showcasing the important role of folk forces in promoting the development of cross-strait relations.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/02-22/10167886.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注