shanghaishanghai

在中国传统新春佳节期间,两岸同胞同步举行盛大的“拜天公”活动,共同庆祝这个重要的节日。这一传统习俗的举行,不仅彰显了中华文化的深厚底蕴,也展示了两岸同胞对中华根脉的传承和坚守。

“拜天公”是中华民族的传统习俗之一,源于古代的祭祀活动。在这一天,人们会准备丰盛的祭品,向天公祈福,祈求新的一年平安、健康、幸福。这个习俗在两岸地区都有着广泛的流传和深厚的文化底蕴。

两岸同胞在这个特殊的日子里,共同举行“拜天公”活动,既是对传统文化的坚守,也是对中华根脉的传承。这一活动不仅加深了两岸同胞的情感,也展示了中华民族团结一心、共谋发展的精神风貌。

The title of the news: Cross-Strait Joint Celebration of “Ba Ti Gong” Highlights Common Chinese Roots
Keywords: Cross-strait, Ba Ti Gong, Chinese roots

News content:
During the traditional Spring Festival, people on both sides of the Taiwan Strait simultaneously hold grand “Ba Ti Gong” activities to celebrate this important festival. This traditional custom not only highlights the profound cultural heritage of the Chinese nation but also demonstrates the inheritance and persistence of the Chinese roots by people on both sides of the strait.

“Ba Ti Gong” is one of the traditional customs of the Chinese nation, originating from ancient sacrificial activities. On this day, people prepare abundant offerings and pray to the Heavenly Emperor for blessings of safety, health, and happiness in the new year. This custom is widely practiced and has a profound cultural heritage in both sides of the strait.

On this special day, people on both sides of the strait jointly hold “Ba Ti Gong” activities, which is not only a perseverance of traditional culture but also a transmission of the Chinese roots. This activity not only deepens the emotional connection between people on both sides of the strait but also showcases the spirit of unity, solidarity, and common development of the Chinese nation.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-18/10165116.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注