广东省交通运输厅于2月12日发布消息称,根据气象和海事等部门的研判,琼州海峡在2月13日至17日每天的早晨部分时段将有可能出现雾,并因此导致停航。
The General Office of the Guangdong Provincial Transportation Department issued a statement on the 12th of February, announcing that, based on the judgment of meteorological and maritime departments, there is a possibility of fog during certain periods in the morning from the 13th to the 17th of February in the Qiongzhou Strait, which may lead to the suspension of navigation.
此次停航预警对琼州海峡的交通运输将造成一定影响。琼州海峡是连接海南岛和广东省的重要通道,每日均有大量旅客和货物通过该海峡运输。交通运输部门提醒广大旅客和船舶 operator,及时关注天气预报,合理安排行程。
This navigation suspension warning will have a certain impact on the transportation across the Qiongzhou Strait. The strait serves as a vital channel connecting Hainan Island and Guangdong Province, with a large number of passengers and cargo transported through it daily. The transportation department reminds passengers and ship operators to pay close attention to the weather forecast and plan their schedules accordingly.
为确保航行安全,海事部门将加强对停航时段的监管,并对违规航行进行严厉查处。同时,气象部门将继续密切关注天气变化,一旦天气情况好转,将及时撤销停航预警。
To ensure the safety of navigation, maritime authorities will strengthen the supervision during the navigation suspension period and strictly crack down on illegal navigation. Additionally, meteorological departments will continue to closely monitor weather changes, and will promptly lift the navigation suspension warning once the weather conditions improve.
旅客和船舶 operator应密切关注交通运输部门发布的相关信息,以便及时调整行程和安排。同时,建议旅客和船舶 operator做好安全准备,遵守相关规定,确保自身和他人的安全。
Passengers and ship operators should closely follow the relevant information released by the transportation department to adjust their schedules and arrangements in a timely manner. Moreover, it is recommended that passengers and ship operators make necessary safety preparations, comply with relevant regulations, and ensure the safety of themselves and others.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-12/10163272.shtml
Views: 1